小林武史 - 花の街 - перевод текста песни на немецкий

花の街 - 小林武史перевод на немецкий




花の街
Blumenstadt
七色の谷を越えて
Über siebenfarbige Täler hinweg
流れて行く 風のリボン
fließt das Band des Windes dahin.
輪になって 輪になって
Im Kreise, im Kreise
かけて行ったよ
eilte ich davon.
春よ春よと
Frühling, oh Frühling,
かけて行ったよ
rief ich und eilte davon.
美しい海を見たよ
Ich sah das wunderschöne Meer.
あふれていた 花の街よ
Es war übervoll, die Blumenstadt.
輪になって 輪になって
Im Kreise, im Kreise
踊っていたよ
tanzten sie.
春よ春よと
Frühling, oh Frühling,
踊っていたよ
riefen sie und tanzten.
すみれ色してた窓で
An einem veilchenfarbenen Fenster
泣いていたよ 街の角で
weinte ich, an der Straßenecke.
輪になって 輪になって
Im Kreise, im Kreise
春の夕暮れ
im Frühlingsabendrot.
一人さびしく
Einsam und verlassen
泣いていたよ
weinte ich, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.