Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好男人都死哪儿去了
Where have all the good men gone?
你送我鲜花
吃饭却要我刷卡
You
give
me
flowers,
but
expect
me
to
pay
for
dinner
你说女人应该独立AA制好吗
You
say
women
should
be
independent,
AA
is
fine
我说算了吧
这顿我请啦
I
say
forget
it,
this
one's
on
me
明天就从手机里删去你的号码
Tomorrow
I'll
delete
your
number
from
my
phone
他送我回家
说想上来喝杯茶
He
drove
me
home,
and
asked
to
come
up
for
a
cup
of
tea
我说家里还有一位八十岁的老妈
I
said
my
eighty-year-old
mother
is
home
他突然不说话
走得很潇洒
He
suddenly
stopped
talking
and
left瀟灑ly
今晚一别后会无期相望于天涯
After
tonight,
we'll
never
see
each
other
again
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们问天问地没人回答
The
good
women
ask
the
heavens
and
the
earth,
but
no
one
answers
看看网上只有八卦没有童话
All
you
see
online
is
gossip,
no
fairy
tales
我的心里七上八下心乱如麻
My
heart
is
in
turmoil
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们排着长队等着出嫁
The
good
women
are
lining
up
to
get
married
看看街上人来人往有点害怕
I
look
at
the
people
on
the
street
and
feel
a
little
scared
我心中的白马王子藏在哪啊
Where
is
my
Prince
Charming
hiding?
你很有文化
彬彬有礼有些傻
You're
well-educated,
polite
and
a
bit
of
an
airhead
可是看到漂亮姑娘开始眼巴巴
But
when
you
see
a
pretty
girl,
your
eyes
start
to
wander
我的姐妹们
你也敢勾搭
You
even
tried
to
flirt
with
my
sister
你信不信我一巴掌打掉你门牙
I
swear,
if
I
slap
you,
I'll
knock
your
teeth
out
他事业发达
每天带三部电话
He's
successful,
carries
three
phones
没空陪我偶尔约会还像个哑巴
Too
busy
to
spend
time
with
me,
barely
speaks
也曾谈婚论嫁
他突然很尴尬
When
we
talk
about
marriage,
he
hesitates
他说自己早已成家还有两个娃
He
says
he's
been
married
and
has
two
kids
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们问天问地没人回答
The
good
women
ask
the
heavens
and
the
earth,
but
no
one
answers
看看网上只有八卦没有童话
All
you
see
online
is
gossip,
no
fairy
tales
我的心里七上八下心乱如麻
My
heart
is
in
turmoil
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们排着长队等着出嫁
The
good
women
are
lining
up
to
get
married
看看街上人来人往有点害怕
I
look
at
the
people
on
the
street
and
feel
a
little
scared
我心中的白马王子藏在哪啊
Where
is
my
Prince
Charming
hiding?
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们问天问地没人回答
The
good
women
ask
the
heavens
and
the
earth,
but
no
one
answers
看看网上只有八卦没有童话
All
you
see
online
is
gossip,
no
fairy
tales
我的心里七上八下心乱如麻
My
heart
is
in
turmoil
好男人都死哪去啦死哪去啦
Where
have
all
the
good
men
gone?
好女人们排着长队等着出嫁
The
good
women
are
lining
up
to
get
married
看看街上人来人往有点害怕
I
look
at
the
people
on
the
street
and
feel
a
little
scared
我心中的白马王子藏在哪啊
Where
is
my
Prince
Charming
hiding?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.