Текст песни и перевод на английский 崔子格 - 紅顏舊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電視劇「瑯琊榜」插曲
Theme
Song
from
the
TV
series
"Lang
Ya
Bang"
西風夜渡寒山雨
West
Wind
crossed
the
cold
mountain
with
rain
家國依稀殘夢裡
My
homeland
and
family
seem
like
distant
dreams
思君不見倍思君
Thinking
of
you,
but
cannot
see
you,
makes
me
miss
you
more
別離難忍忍別離
Hard
to
bear
parting,
but
must
endure
the
pain
狼煙烽火何時休
When
will
the
war
and
beacon
fires
cease?
成王敗寇盡東流
Winners
and
losers
disappear
into
the
river
of
time
蠟炬已殘淚難乾
Candle
is
almost
burnt
out,
tears
hard
to
dry
江山未老紅顏舊
The
country
may
still
stand,
but
beauty
fades
不忍卻又別離
Cannot
bear
to
part,
but
must
托鴻雁南去
Entrust
the
wild
goose
to
fly
south
不知此心何寄
Don't
know
where
my
heart
belongs
任憑斗轉星移
No
matter
how
the
stars
change
唯不變此情悠悠
Only
this
love
remains
the
same
狼煙烽火何時休
When
will
the
war
and
beacon
fires
cease?
成王敗寇盡東流
Winners
and
losers
disappear
into
the
river
of
time
蠟炬已殘淚難乾
Candle
is
almost
burnt
out,
tears
hard
to
dry
江山未老紅顏舊
The
country
may
still
stand,
but
beauty
fades
不忍卻又別離
Cannot
bear
to
part,
but
must
托鴻雁南去
Entrust
the
wild
goose
to
fly
south
不知此心何寄
Don't
know
where
my
heart
belongs
任憑斗轉星移
No
matter
how
the
stars
change
唯不變此情悠悠
Only
this
love
remains
the
same
不忍卻又別離
Cannot
bear
to
part,
but
must
托鴻雁南去
Entrust
the
wild
goose
to
fly
south
不知此心何寄
Don't
know
where
my
heart
belongs
任憑斗轉星移
No
matter
how
the
stars
change
唯不變此情悠悠
Only
this
love
remains
the
same
唯不變此情悠悠
Only
this
love
remains
the
same
唯不變此情悠悠
Only
this
love
remains
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jialin Zhao
Альбом
最好的自己
дата релиза
08-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.