Текст песни и перевод на английский 嵐 - Itsumademo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大好きな気持ち
ホントのこと
My
dearest
feelings,
the
truth
伝えきれずもうさよなら
I
cannot
convey,
and
now
it's
goodbye
元気で暮らしてと
いつもの場所
Live
a
happy
life,
in
our
usual
place
ふたり無理に笑いながら
With
both
of
us
laughing
forcedly
未知の上はしゃぐ
踊る未来の粒
Unknown
future
prancing
and
dancing
真っ白な想い出を
A
pure
white
memory
胸にしまった日の約束
The
promise
we
made
that
day
we
put
in
our
hearts
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
a
day
when
I
loved
only
you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps
my
everything
was
always
by
your
side
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Ordinary
days,
this
day
when
we
can
never
meet
again
どんなときも忘れないように
A
day
I
will
never
forget
こうやって時を止めたい
This
is
how
I
want
to
stop
time
こんなに辛くて忘れたいよ
How
painful
it
is
to
miss
you
this
much
あなたの声
優しい手
Your
voice,
your
gentle
hands
諦めたくて逃げたいほど
I
want
to
give
up,
I
want
to
run
away
情けなくて
いつも一人
How
pathetic,
I
am
always
alone
音が急に鳴る
君のための歌が
The
sound
suddenly
plays,
a
song
for
you
カバンの中あふれてる
Overflowing
from
my
bag
ふたり好きだったメロディー
A
melody
that
we
both
loved
君が泣いた訳を
ただ探して恋した日
I
just
chased
the
reason
why
you
cried,
the
day
I
fell
in
love
たぶん君のすべては僕のためにあった
Perhaps
everything
about
you
was
for
me
もう帰れない場所が
こんな風に過ぎ去ってく
A
place
where
I
can
never
return
passes
by
like
this
どんなときも忘れないように
A
day
I
will
never
forget
こうやって時を止めたい
This
is
how
I
want
to
stop
time
離れてくなんて
思わなかった
I
never
thought
we
would
drift
apart
ふたりのすべて
いつまでも...
All
of
our
memories,
forever...
ごめん僕もう先を急ぐ
(Oh)
I'm
sorry,
but
I
have
to
move
on
(Oh)
二人共持つ街の記憶
(Oh)
The
memories
of
our
city
we
both
share
(Oh)
溢れ出る様波の如く(そう)
Overflowing
like
a
wave
(yes)
山を彩る秋の如く(街の記憶)
Like
autumn
coloring
the
mountains
(memories
of
the
city)
現在も光って
未だ光ってしまって...
Still
shining
in
the
present,
still
shining...
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
a
day
when
I
loved
only
you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps
my
everything
was
always
by
your
side
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Ordinary
days,
this
day
when
we
can
never
meet
again
どんなときも忘れないように
A
day
I
will
never
forget
こうやって時を止めたい
This
is
how
I
want
to
stop
time
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
a
day
when
I
loved
only
you
それは現在なお僕襲う
(Oh)
It
still
haunts
me
in
the
present
(Oh)
あの歌また記憶解く
(Oh)
That
song
unlocks
memories
(Oh)
溢れ出る様波の如く(そう)
Overflowing
like
a
wave
(yes)
山を彩る秋の如く
Like
autumn
coloring
the
mountains
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Ordinary
days,
this
day
when
we
can
never
meet
again
身勝手になって
胸に仕舞ってみたって
Even
if
I
become
selfish
and
try
to
bury
it
in
my
heart
現在も光って
未だ光ってしまって...
Still
shining
in
the
present,
still
shining...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinya Tada, Spin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.