川上次郎 - 終わらぬ未来 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 川上次郎 - 終わらぬ未来




終わらぬ未来
Unendliche Zukunft
瞬く散りゆく光
Funkelndes, vergehendes Licht
1秒に消えゆく刹那
Ein Augenblick, der in einer Sekunde verschwindet
絶え間ない 迷いを隠し 星空に風を起こす
Ständige Zweifel verbergend, erwecke ich einen Wind am Sternenhimmel
ここにいる意味 その理由を確かめずに居られない
Ich muss die Bedeutung meiner Existenz, den Grund dafür, erfahren
涌き出る今日の情熱と知りえぬ言葉胸に抱き
Die aufsteigende Leidenschaft des heutigen Tages und unbekannte Worte in meinem Herzen tragend,
燃える空に手を伸ばし定めに逆らって
strecke ich meine Hand zum brennenden Himmel aus und widersetze mich dem Schicksal
生きることに怯えないで
Hab keine Angst zu leben, meine Liebste,
空に飛び立ってくんだ もっと光の速さで
Ich fliege in den Himmel, schneller als das Licht
絶え間ない友の笑顔と流れてるあの日の歌
Das ständige Lächeln meiner Freunde und das Lied von jenem Tag, das erklingt
別れの笑顔が何故か浮かばないのは何故だろう
Warum kann ich mir das Lächeln des Abschieds nicht vorstellen?
叫びだしたい明日さえ 見付けられずいるよと
Ich möchte schreien, dass ich nicht einmal das Morgen finden kann,
誰も行けないあの場所へ 言えない言葉 胸に抱き
Zu jenem Ort, den niemand erreichen kann, mit unausgesprochenen Worten in meinem Herzen,
次の未来に 行けるまで 定めに逆らって
bis ich die nächste Zukunft erreichen kann, widersetze ich mich dem Schicksal
生きることに怯えないで
Hab keine Angst zu leben, meine Liebste,
高く飛び込んでくんだ 全部燃えるあの空へ
Ich springe hoch hinauf, in den Himmel, der in Flammen steht
今日の情熱と知りえぬ言葉 胸に抱き
Die heutige Leidenschaft und unbekannte Worte in meinem Herzen tragend,
燃える空に手を伸ばし涙に逆らって生きることの意味を探す
strecke ich meine Hand zum brennenden Himmel aus, und gegen die Tränen den Sinn des Lebens suchend.
旅は始まってるんだきっと未来は終わらない
Die Reise hat begonnen, meine Liebste, und die Zukunft wird sicher nicht enden
終わらない
Sie endet nicht





Авторы: Youji Noi, Jirou Kawakami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.