Текст песни и перевод на немецкий 廖士賢 - 遙遠的所在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你無穿衫
無穿鞋
你褪赤跤行佇
彼個世界
Du
trägst
kein
Hemd,
keine
Schuhe,
Du
gehst
barfuß
in
jener
Welt
風咧吹
你綴咧飛
笑容飛
自由自在
Der
Wind
weht,
Du
fliegst
mit
ihm,
Dein
Lächeln
fliegt,
frei
und
ungezwungen
你跋大樹
泅大海
危險無害
因為遐是遙遠的所在
Du
kletterst
auf
große
Bäume,
schwimmst
im
Meer,
Gefahr
ist
harmlos,
denn
das
ist
ein
ferner
Ort
你袂驚惶
袂驚暗
毋驚流目屎
因為遐
是遙遠的所在
Du
hast
keine
Angst,
fürchtest
Dich
nicht
vor
der
Dunkelheit,
scheust
keine
Tränen,
denn
das
ist
ein
ferner
Ort
我無穿衫
無穿鞋
我褪赤跤行入
這個世界
Ich
trage
kein
Hemd,
keine
Schuhe,
ich
gehe
barfuß
in
diese
Welt
風咧吹
我綴咧飛
笑容飛
難為自在
Der
Wind
weht,
ich
fliege
mit
ihm,
mein
Lächeln
fliegt,
schwerlich
ungezwungen
我跋大樹
泅大海
危險存在
因為
遮
是沒人了解的所在
Ich
klettere
auf
große
Bäume,
schwimme
im
Meer,
Gefahr
existiert,
denn
dies
ist
ein
Ort,
den
niemand
versteht
我會驚惶
會驚暗
毋驚流目屎
為著欲去
遙遠的所在
Ich
habe
Angst,
fürchte
mich
vor
der
Dunkelheit,
scheue
keine
Tränen,
um
an
den
fernen
Ort
zu
gelangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Liao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.