Текст песни и перевод на немецкий 張清芳 - 你睡了嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
怎么如此漫长
Die
Nacht
ist
so
endlos
lang
想你想得心
Ich
denke
an
dich,
bis
mein
Herz
都有一点忧伤
ein
wenig
traurig
wird
好想飞到你身旁
Ich
möchte
so
gerne
zu
dir
fliegen
去偷偷看一看
um
heimlich
zu
sehen,
又
想拨电话给你
Ich
möchte
dich
anrufen
听听你的声音
um
deine
Stimme
zu
hören
对我说些情话
wie
du
mir
zärtliche
Worte
sagst
好想飞到你身旁
Ich
möchte
so
gerne
zu
dir
fliegen
会把你的梦打断
deinen
Traum
zu
unterbrechen
请你吹个不停
bitte
höre
nicht
auf
zu
wehen
把我的思念
und
trage
meine
Sehnsucht
轻轻吹入你梦里
sanft
in
deinen
Traum
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
我在你梦里
Bin
ich
in
deinem
Traum
是否依然像白天一样
immer
noch
so
wie
am
Tag
爱你爱得那么狂
so
verrückt
liebend?
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
从梦中醒来是否
Wirst
du
mich,
wenn
du
aufwachst,
依然像昨天一样
immer
noch
so
wie
gestern
会把我紧紧拥着不放
fest
in
deinen
Armen
halten?
又
想拨电话给你
Ich
möchte
dich
anrufen
听听你的声音
um
deine
Stimme
zu
hören
对我说些情话
wie
du
mir
zärtliche
Worte
sagst
好想飞到你身旁
Ich
möchte
so
gerne
zu
dir
fliegen
会把你的梦打断
deinen
Traum
zu
unterbrechen
请你吹个不停
bitte
höre
nicht
auf
zu
wehen
把我的思念
und
trage
meine
Sehnsucht
轻轻吹入你梦里
sanft
in
deinen
Traum
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
我在你梦里
Bin
ich
in
deinem
Traum
是否依然像白天一样
immer
noch
so
wie
am
Tag
爱你爱得那么狂
so
verrückt
liebend?
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
从梦中醒来是否
Wirst
du
mich,
wenn
du
aufwachst,
依然像昨天一样
immer
noch
so
wie
gestern
会把我紧紧拥着不放
fest
in
deinen
Armen
halten?
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
我在你梦里
Bin
ich
in
deinem
Traum
是否依然像白天一样
immer
noch
so
wie
am
Tag
爱你爱得那么狂
so
verrückt
liebend?
你睡了吗
梦到我吗
Schläfst
du
schon?
Träumst
du
von
mir?
从梦中醒来是否
Wirst
du
mich,
wenn
du
aufwachst,
依然像昨天一样
immer
noch
so
wie
gestern
会把我紧紧拥着不放
fest
in
deinen
Armen
halten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi Hong Chen
Альбом
大雨的夜裡
дата релиза
29-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.