Текст песни и перевод на немецкий 張清芳 - 攏是為著愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為何末凍公開
為何心情這醜
Warum
können
wir
es
nicht
öffentlich
machen,
warum
fühle
ich
mich
so
schlecht?
明明知不應該
嗯
心也擱塊徘徊
Ich
weiß
genau,
es
sollte
nicht
sein,
aber
mein
Herz
zögert
immer
noch.
甘講命運安排
甘講不該熟識
Ist
es
vom
Schicksal
bestimmt,
hätten
wir
uns
nicht
kennenlernen
sollen?
你甘會完全無
瞭解
這攏是為著愛
Verstehst
du
denn
gar
nicht,
dass
alles
nur
aus
Liebe
ist?
啥咪是真
啥咪是假
Was
ist
wahr,
was
ist
falsch?
啥咪是愛甲己攏想無憨憨等待
Was
Liebe
ist,
weiß
ich
selbst
nicht
mehr,
ich
warte
nur
dumm.
有時快樂
有時孤單
Manchmal
bin
ich
glücklich,
manchmal
einsam.
有時有你甲阮作伴惜阮在心內
Manchmal
bist
du
bei
mir
und
hältst
mich
in
deinem
Herzen.
我塊忍耐
我塊等待
Ich
ertrage
es,
ich
warte.
總有一工會凍手牽手愛乎人知
Eines
Tages
werden
wir
Händchen
halten
und
unsere
Liebe
zeigen
können.
我真嘸願甲人公家你的人
Ich
möchte
dich
wirklich
nicht
mit
anderen
teilen.
嘸是對你無心
嘸是末流目屎
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Gefühle
für
dich
habe,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Tränen
vergieße.
決心離開這個
所在
這攏是為著愛
Ich
habe
beschlossen,
diesen
Ort
zu
verlassen,
alles
nur
aus
Liebe.
啥咪是真
啥咪是假
Was
ist
wahr,
was
ist
falsch?
啥咪是愛甲己攏想無憨憨等待
Was
Liebe
ist,
weiß
ich
selbst
nicht
mehr,
ich
warte
nur
dumm.
有時快樂
有時孤單
Manchmal
bin
ich
glücklich,
manchmal
einsam.
有時有你甲阮作伴惜阮在心內
Manchmal
bist
du
bei
mir
und
hältst
mich
in
deinem
Herzen.
我塊忍耐
我塊等待
Ich
ertrage
es,
ich
warte.
總有一工會凍手牽手愛乎人知
Eines
Tages
werden
wir
Händchen
halten
und
unsere
Liebe
zeigen
können.
我真嘸願甲人公家你的人
Ich
möchte
dich
wirklich
nicht
mit
anderen
teilen.
嘸是對你無心
嘸是末流目屎
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Gefühle
für
dich
habe,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Tränen
vergieße.
決心離開這個
所在
這攏是為著愛
Ich
habe
beschlossen,
diesen
Ort
zu
verlassen,
alles
nur
aus
Liebe.
真情
為你
這攏是為著愛
Wahre
Liebe,
für
dich,
alles
nur
aus
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi De Gao, Ming Jie Xu
Альбом
哎呦喂呀
дата релиза
29-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.