Текст песни и перевод на английский 張清芳 - 日安我的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日安我的愛
Good Morning, My Love
夜是不是有些醉
心是不是有些累
Is
the
night
a
little
drunk,
is
the
heart
a
little
tired?
城市裡最晚熄的燈在等待誰
The
last
light
in
the
city,
who
is
it
waiting
for?
送你一束黃玫瑰
帶著白天的溫柔
I
send
you
a
bouquet
of
yellow
roses,
carrying
the
daytime's
tenderness.
星空下最晚歸的人在試探誰
The
last
one
home
under
the
starry
sky,
who
is
it
testing?
你的誓言
(會不會改變)
Your
vows
(will
they
change?)
忽隱忽現
(擁抱我的世界)
Flickering
(embracing
my
world)
你的雙眼
(有不能停息的依戀)
Your
eyes
(hold
an
unyielding
attachment)
彷佛說著永遠
As
if
whispering
forever
當美夢醒來
當一切重新上演
When
the
dream
awakes,
when
everything
replays
讓我再輕輕說聲
日安
我的愛
Let
me
softly
say
again,
good
morning,
my
love
男送你一束黃玫瑰
帶著白天的溫柔
He
sends
you
a
bouquet
of
yellow
roses,
carrying
the
daytime's
tenderness.
星空下最晚歸的人在試探誰
The
last
one
home
under
the
starry
sky,
who
is
it
testing?
當我再睜開雙眼
愛會不會再留戀
When
I
open
my
eyes
again,
will
love
still
linger?
晨光中最早起的心
在迎接誰
The
earliest
waking
heart
in
the
morning
light,
who
is
it
greeting?
你的誓言
(會不會改變)
Your
vows
(will
they
change?)
忽隱忽現
(擁抱我的世界)
Flickering
(embracing
my
world)
你的雙眼
(有不能停息的依戀)
Your
eyes
(hold
an
unyielding
attachment)
彷佛說著永遠
As
if
whispering
forever
當美夢醒來
當一切重新上演
When
the
dream
awakes,
when
everything
replays
讓我再輕輕說聲
日安
我的愛
Let
me
softly
say
again,
good
morning,
my
love
你的誓言
(會不會改變)
Your
vows
(will
they
change?)
忽隱忽現
(擁抱我的世界)
Flickering
(embracing
my
world)
你的雙眼
(有不能停息的依戀)
Your
eyes
(hold
an
unyielding
attachment)
彷佛說著永遠
As
if
whispering
forever
當美夢醒來
當一切重新上演
When
the
dream
awakes,
when
everything
replays
讓我再輕輕說聲
日安
我的愛
Let
me
softly
say
again,
good
morning,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen
Альбом
雙陳故事
дата релиза
01-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.