Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日薄西山
Wenn die Sonne untergeht
闖過一關再一關
Eine
Hürde
nach
der
anderen
überwunden,
才學懂怎麼愛人
lernt
man
erst,
wie
man
liebt.
相敬一點再一點
Ein
bisschen
mehr
Respekt
voreinander,
才逐漸適應姻親
gewöhnt
man
sich
allmählich
an
die
Schwiegereltern.
苦幹一天再一天
Tag
für
Tag
hart
gearbeitet,
瞬間子女
不再靠護蔭
und
plötzlich
brauchen
die
Kinder
keine
Unterstützung
mehr.
抱擁到暮年
定更相襯
Bis
ins
hohe
Alter
werden
wir
uns
umarmen,
noch
inniger.
多得你和我之間
尚有空間
Zum
Glück
gibt
es
zwischen
uns
noch
Raum,
可愛得更璀璨
um
noch
schöner
zu
lieben.
亦慶幸快活到白髮斑斑
Und
ich
bin
froh,
dass
wir
glücklich
sind,
bis
unsere
Haare
grau
sind.
共處幾十年
唯獨你手若綿
Jahrzehntelang,
nur
deine
Hand
ist
so
weich,
給我一世輕挽
die
mich
ein
Leben
lang
sanft
hält.
多得你和我分擔
互有支撐
Zum
Glück
teilen
wir
und
unterstützen
uns
gegenseitig,
到終點不覺冷
bis
zum
Ende
wird
es
nicht
kalt.
西山正吃掉
那夕陽
Der
Westhang
verschluckt
gerade
die
untergehende
Sonne,
關好你我灰色的兩眼
schließe
deine
und
meine
grauen
Augen.
攀過一山再一山
Einen
Berg
nach
dem
anderen
erklommen,
才累積畢生見聞
sammelt
man
Lebenserfahrung
an.
蒼老一點再一點
Ein
bisschen
älter
geworden,
才吝嗇一寸光陰
wird
jede
Minute
kostbarer.
開拓一生再一生
Ein
Leben
nach
dem
anderen
erschlossen,
延續未來
婚約已打印
die
Zukunft
fortgesetzt,
der
Ehevertrag
ist
schon
gedruckt.
抱擁百萬年
用愛封印
Millionen
Jahre
umarmen,
mit
Liebe
versiegeln.
多得你和我之間
尚有空間
Zum
Glück
gibt
es
zwischen
uns
noch
Raum,
可愛得更璀璨
um
noch
schöner
zu
lieben.
亦慶幸快活到白髮斑斑
Und
ich
bin
froh,
dass
wir
glücklich
sind,
bis
unsere
Haare
grau
sind.
在世千萬人
唯獨你手上紋
Unter
Millionen
Menschen,
nur
die
Linien
auf
deiner
Hand,
跟我一起編篡
werden
mit
mir
zusammen
geschrieben.
多得你和我分擔
互有支撐
Zum
Glück
teilen
wir
und
unterstützen
uns
gegenseitig,
到終點不覺冷
bis
zum
Ende
wird
es
nicht
kalt.
仍然是我妻子
仍然是你先生
whoa
Immer
noch
meine
Frau,
immer
noch
dein
Mann,
whoa.
東山見晨早
西山證人老
Der
Osthang
sieht
den
Morgen,
der
Westhang
bezeugt
das
Alter.
愛漫天飛舞
靈魂伴侶的曲譜
yeah
Liebe
fliegt
überall,
die
Melodie
der
Seelenverwandten,
yeah.
每道皺紋
宇宙接軌
Jede
Falte,
eine
Verbindung
zum
Universum.
送骨灰四散
(你我骨灰四散)
Unsere
Asche
verstreut
(deine
und
meine
Asche
verstreut).
結伴進入
這愛的空間
(這空間
只可擁抱愛)
whoo
Gemeinsam
betreten
wir
diesen
Raum
der
Liebe
(dieser
Raum,
der
nur
Liebe
umarmen
kann),
whoo.
夜星早串成臂彎
Die
Nachtsterne
sind
schon
zu
einem
Armband
geworden,
相擁間
睜開雙眼
in
der
Umarmung,
öffnen
wir
die
Augen.
每道皺紋
宇宙接軌
Jede
Falte,
eine
Verbindung
zum
Universum.
送骨灰四散
Unsere
Asche
verstreut.
結伴進入
這愛的空間
Gemeinsam
betreten
wir
diesen
Raum
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Cheung Kai Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.