Paula Tsui - 冬 - перевод текста песни на немецкий

- Paula Tsuiперевод на немецкий




Winter
紅葉風裏飄 輾轉秋意漸濃
Rote Blätter wehen im Wind, der Herbst wird immer intensiver,
像片片倦意 悠閑地預備過冬
Wie müde Blätter, die sich gemächlich auf den Winter vorbereiten.
無力的晚風 輕輕撫燙我面容
Der kraftlose Abendwind streichelt sanft mein Gesicht,
像在叫喚我 時日又在晚風裏飄縱
Als ob er mich ruft, die Zeit vergeht wieder im Abendwind.
甜夢給晚風 不知不覺染紅
Süße Träume werden vom Abendwind unmerklich rot gefärbt,
讓這愛意 柔柔撥弄著晚風
Lass diese Liebe den Abendwind sanft bewegen.
無奈風太急 匆匆吹破了夢兒
Leider ist der Wind zu stark, er zerbricht die Träume so schnell,
若說這是愛 無奈現在覺得有點重
Wenn das Liebe ist, fühlt es sich jetzt leider etwas schwer an.
舊事在我心中紛擾著
Alte Geschichten wirbeln in meinem Herzen,
餘情難可再度點燃
Verbleibende Gefühle können nicht wieder entfacht werden.
寂寞長期刺痛心裏夢
Die Einsamkeit sticht lange in meine Träume,
過往每天漂浮於眼前
Die Vergangenheit schwebt jeden Tag vor meinen Augen.
殘葉風裏飄 輾轉秋意更濃
Verwelkte Blätter wehen im Wind, der Herbst wird noch intensiver,
讓我帶著笑 悠閑地預備過冬
Lass mich mit einem Lächeln gemächlich auf den Winter vorbereiten.
無讓空虛 一生支配我命運
Lass nicht zu, dass Leere mein Schicksal ein Leben lang bestimmt,
讓我放下愛 自然地在晚風裏飄送
Lass mich die Liebe loslassen und mich natürlich im Abendwind treiben lassen.
舊事在我心中紛擾著
Alte Geschichten wirbeln in meinem Herzen,
餘情難可再度點燃
Verbleibende Gefühle können nicht wieder entfacht werden.
寂寞長期刺痛心裏夢
Die Einsamkeit sticht lange in meine Träume,
過往每天漂浮於眼前
Die Vergangenheit schwebt jeden Tag vor meinen Augen.
殘葉風裏飄 輾轉秋意更濃
Verwelkte Blätter wehen im Wind, der Herbst wird noch intensiver,
讓我帶著笑 悠閑地預備過冬
Lass mich mit einem Lächeln gemächlich auf den Winter vorbereiten.
無讓空虛 一生支配我命運
Lass nicht zu, dass Leere mein Schicksal ein Leben lang bestimmt,
讓我放下愛 自然地在晚風裏飄送
Lass mich die Liebe loslassen und mich natürlich im Abendwind treiben lassen, mein Lieber.
讓我放下愛 自然地在晚風裏飄送
Lass mich die Liebe loslassen und mich natürlich im Abendwind treiben lassen, mein Lieber.





Авторы: Kwok Kuen Terence Tsoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.