Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絵空事 -stratus-
Hirngespinst -stratus-
さあ
これで終わりにしましょ?
So,
lass
uns
damit
Schluss
machen,
ja?
キズを舐めあうだけの愛
Mit
dieser
Liebe,
bei
der
wir
nur
unsere
Wunden
lecken.
いつから変わった?
貴方の想い
Seit
wann
hat
sich
das
verändert?
Deine
Gefühle.
そう、馴れ果てた二人のピリオド
Ja,
der
Schlusspunkt
für
uns
zwei,
die
wir
uns
so
aneinander
gewöhnt
haben.
よせては返す
夢うつつな
Die
Wellen
der
Erinnerungen,
思い出の波
懐かしくて
die
kommen
und
gehen,
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit,
sind
so
nostalgisch.
雪で色付く
街路樹
Die
schneebedeckten
Bäume
am
Straßenrand,
冬の訪れに
イタむ心
mein
schmerzendes
Herz
bei
der
Ankunft
des
Winters.
時の流れに
色褪せた
Verblasst
im
Fluss
der
Zeit
sind
二人
重ねた想い
unsere
gemeinsamen
Gefühle.
狂った歯車
Die
kaputten
Zahnräder,
鮮やかな記憶
die
lebhaften
Erinnerungen,
全て
絵空事
alles
nur
Hirngespinste.
さあ
これで終わりにしましょ?
So,
lass
uns
damit
Schluss
machen,
ja?
キズを舐めあうだけの愛
Mit
dieser
Liebe,
bei
der
wir
nur
unsere
Wunden
lecken.
いつから変わった?
貴方の想い
Seit
wann
hat
sich
das
verändert?
Deine
Gefühle.
そう、馴れ果てた二人のピリオド
Ja,
der
Schlusspunkt
für
uns
zwei,
die
wir
uns
so
aneinander
gewöhnt
haben.
時の流れに
色褪せた
Verblasst
im
Fluss
der
Zeit
ist
二人
描いた明日
die
Zukunft,
die
wir
zwei
uns
ausgemalt
haben.
狂った歯車
Die
kaputten
Zahnräder,
鮮やかな記憶
die
lebhaften
Erinnerungen,
全て
絵空事
alles
nur
Hirngespinste.
さあ
これで終わりにしましょ?
So,
lass
uns
damit
Schluss
machen,
ja?
キズを舐めあうだけの愛
Mit
dieser
Liebe,
bei
der
wir
nur
unsere
Wunden
lecken.
いつから変わった?
貴方の想い
Seit
wann
hat
sich
das
verändert?
Deine
Gefühle.
そう、馴れ果てた二人のピリオド
Ja,
der
Schlusspunkt
für
uns
zwei,
die
wir
uns
so
aneinander
gewöhnt
haben.
ああ
この全てを壊して
Ach,
wenn
ich
doch
all
das
zerstören
楽になれるのなら
und
frei
sein
könnte.
貴方と過ごした日々を
Die
Tage,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
もう
棄ててしまえば...
でも
wenn
ich
sie
doch
einfach
wegwerfen
könnte...
Aber.
「ゴメンネ...
貴方の幸せなんて祈れないの...」
"Verzeih
mir...
Ich
kann
dir
dein
Glück
nicht
wünschen..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AIR
дата релиза
08-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.