方力申 feat. 鄧麗欣 - 十分. 愛 - перевод текста песни на немецкий

十分. 愛 - 方力申 feat. 鄧麗欣перевод на немецкий




十分. 愛
Zehn Teile. Liebe
合:分手後一分鐘 便有後悔聲音
Zusammen: Eine Minute nach der Trennung bereue ich es schon
能傷我最深的人 偏得我心
Die Person, die mich am tiefsten verletzen kann, gewinnt mein Herz
女:應該漠不關心 然而還著緊
Frau: Ich sollte gleichgültig sein, aber ich bin immer noch besorgt
男:當攬緊他人 想起跟你熱吻
Mann: Wenn ich andere umarme, denke ich an unsere heißen Küsse
合:愛過太深 原來身體會疑問
Zusammen: Zu tief geliebt, mein Körper zweifelt
再沒法可適應別人
Ich kann mich nicht mehr an andere gewöhnen
願醉掉了 能容許你憐憫
Ich wünschte, ich wäre betrunken, damit du Mitleid mit mir haben kannst
男:早知不應試愛
Mann: Ich hätte die Liebe nicht versuchen sollen
女:未放開
Frau: Nicht losgelassen
男:便節哀
Mann: Dann trauere
女:有情人
Frau: Liebende
合:日日夜夜同分開感慨
Zusammen: Tag und Nacht, getrennt, voller Bedauern
男:避開
Mann: Ausweichen
女:願你改
Frau: Ich hoffe, du änderst dich
男:一個
Mann: Ein
女:小小意外
Frau: Kleiner Unfall
男:未悔恨我未會知
Mann: Ohne Reue wüsste ich nicht
合:不散不愛
Zusammen: Nicht getrennt, keine Liebe
男:心
Mann: Herz
女:話放開
Frau: Sag, lass los
男:未放開
Mann: Nicht losgelassen
女:雨驟來
Frau: Der Regen kommt plötzlich
合:才能提示真愛是確實存在
Zusammen: Nur dann wird wahre Liebe wirklich bestätigt
愛滿分 竟是換來 痛亦滿分
Volle Liebe, im Gegenzug voller Schmerz
可否錯一次以後 一直愛
Können wir nach einem Fehler für immer lieben?
合:分手後天天都是最重要犧牲
Zusammen: Nach der Trennung ist jeder Tag das größte Opfer
皮膚有你的指紋 刻得太深
Deine Fingerabdrücke sind tief in meine Haut eingebrannt
女:應該漠不關心 然而還著緊
Frau: Ich sollte gleichgültig sein, aber ich bin immer noch besorgt
男:當攬緊他人 想起跟你熱吻
Mann: Wenn ich andere umarme, denke ich an unsere heißen Küsse
合:愛過太深 原來身體會疑問
Zusammen: Zu tief geliebt, mein Körper zweifelt
再沒法可適應別人
Ich kann mich nicht mehr an andere gewöhnen
願醉掉了 能容許你憐憫
Ich wünschte, ich wäre betrunken, damit du Mitleid mit mir haben kannst
男:早知不應試愛
Mann: Ich hätte die Liebe nicht versuchen sollen
女:未放開
Frau: Nicht losgelassen
男:便節哀
Mann: Dann trauere
女:有情人
Frau: Liebende
合:日日夜夜同分開感慨
Zusammen: Tag und Nacht, getrennt, voller Bedauern
男:避開
Mann: Ausweichen
女:願你改
Frau: Ich hoffe, du änderst dich
男:一個
Mann: Ein
女:小小意外
Frau: Kleiner Unfall
男:未悔恨我未會知
Mann: Ohne Reue wüsste ich nicht
合:不散不愛
Zusammen: Nicht getrennt, keine Liebe
男:心
Mann: Herz
女:話放開
Frau: Sag, lass los
男:未放開
Mann: Nicht losgelassen
女:雨驟來
Frau: Der Regen kommt plötzlich
合:才能提示真愛是確實存在
Zusammen: Nur dann wird wahre Liebe wirklich bestätigt
愛滿分 竟是換來 痛亦滿分
Volle Liebe, im Gegenzug voller Schmerz
可否錯一次以後
Können wir nach einem Fehler...
男:早知不應試愛
Mann: Ich hätte die Liebe nicht versuchen sollen
女:未放開
Frau: Nicht losgelassen
男:便節哀
Mann: Dann trauere
女:有情人
Frau: Liebende
合:日日夜夜同分開感慨
Zusammen: Tag und Nacht, getrennt, voller Bedauern
男:避開
Mann: Ausweichen
女:願你改
Frau: Ich hoffe, du änderst dich
男:一個
Mann: Ein
女:小小意外
Frau: Kleiner Unfall
男:未悔恨我未會知
Mann: Ohne Reue wüsste ich nicht
合:不散不愛
Zusammen: Nicht getrennt, keine Liebe
男:心
Mann: Herz
女:話放開
Frau: Sag, lass los
男:未放開
Mann: Nicht losgelassen
女:雨驟來
Frau: Der Regen kommt plötzlich
合:才能提示真愛是確實存在
Zusammen: Nur dann wird wahre Liebe wirklich bestätigt
愛滿分 竟是換來 痛亦滿分
Volle Liebe, im Gegenzug voller Schmerz
可否錯一次以後 一直愛
Können wir nach einem Fehler für immer lieben?





Авторы: Peter Kam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.