Текст песни и перевод на немецкий 曾瑋中 - 出境
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
各位旅客恁好,感謝恁乘坐人生航空公司,前往後世人的班機。
Meine
Damen
und
Herren,
vielen
Dank,
dass
Sie
mit
der
Fluggesellschaft
des
Lebens
fliegen,
auf
dem
Flug
ins
Jenseits.
咱誠緊就欲起飛啊,請縖好安全帶。
Wir
werden
bald
abheben,
bitte
schnallen
Sie
sich
an.
若有任何需要,請向服務人員反映來為恁服務,多謝。
Wenn
Sie
irgendwelche
Bedürfnisse
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
das
Servicepersonal,
das
Ihnen
gerne
behilflich
ist.
Vielen
Dank.
所有祝福是我最後行李
Alle
Segenswünsche
sind
mein
letztes
Gepäck
所有恩怨到遮就暫時停止
Alle
vergangenen
Gefühle
und
Konflikte
enden
hier
vorläufig
踏上旅程難免淡薄仔傷悲
Es
ist
unvermeidlich,
ein
wenig
traurig
zu
sein,
wenn
man
sich
auf
die
Reise
begibt
從今開始請將我囥佇心內面
Von
nun
an,
bitte
behalte
mich
in
deinem
Herzen
其實我毋甘離開
Eigentlich
möchte
ich
nicht
gehen
離開我上愛的你
Dich,
meine
Liebste,
verlassen
毋通閣傷心請你好好保重自己
Sei
nicht
mehr
traurig,
bitte
pass
gut
auf
dich
auf
其實我毋甘離開
Eigentlich
möchte
ich
nicht
gehen
離開上愛我的你
Dich
verlassen,
die
du
mich
am
meisten
liebst
千萬著毋通袂記
Du
darfst
es
nicht
vergessen
愛平安快樂過日子
Lebe
ein
friedliches
und
glückliches
Leben
各位旅客,咱這馬佇咧回憶的頂頭,
Meine
Damen
und
Herren,
wir
befinden
uns
jetzt
über
den
Erinnerungen,
恁會當看對窗仔外,
Sie
können
aus
dem
Fenster
schauen,
紲落來咱會經過恁過去的一生,包括恁的青春,
als
Nächstes
werden
wir
Ihr
vergangenes
Leben
durchqueren,
einschließlich
Ihrer
Jugend,
恁的光彩,猶閣有恁的遺憾。
Ihres
Glanzes
und
auch
Ihrer
Reue.
越頭看過去偌濟話袂赴講出喙
Wenn
ich
zurückblicke,
gibt
es
so
viele
Worte,
die
ich
nicht
aussprechen
konnte
欠誰的一句我愛你一句對不起
Ich
schulde
jemandem
ein
"Ich
liebe
dich",
ein
"Es
tut
mir
leid"
若是有一工咱佇夢中相見
Wenn
wir
uns
eines
Tages
im
Traum
wiedersehen
請將我攬絚絚安慰我的掛意
Bitte
umarme
mich
fest
und
tröste
meine
Sorgen
嗚~我欲來離開
Oh~
Ich
werde
gehen
離開我上愛的你
Dich,
meine
Liebste,
verlassen
毋甘你傷心愛有笑容敢有聽見
Ich
will
nicht,
dass
du
traurig
bist,
ich
will,
dass
du
lächelst,
hast
du
mich
gehört?
喔~我欲來離開
Oh~
Ich
werde
gehen
離開上愛我的你
Dich
verlassen,
die
du
mich
am
meisten
liebst
望你著早日慣勢
Ich
hoffe,
du
gewöhnst
dich
bald
daran
無我陪身邊的日子
An
die
Tage
ohne
mich
an
deiner
Seite
半夢半醒目睭沓沓褫開
Halb
träumend,
halb
wach,
öffne
ich
langsam
meine
Augen
頭殼敧敧這班機已經到位
Mit
gesenktem
Kopf
ist
dieses
Flugzeug
bereits
angekommen
喘一口氣欶著淡薄啊空虛
Ich
atme
tief
ein
und
spüre
eine
leichte
Leere
無人佇身邊只有面頂兩逝淚
Niemand
ist
bei
mir,
nur
zwei
Tränen
auf
meinem
Gesicht
各位旅客恁好,本班機已經到位啊,所有的一切到遮已經圓滿。
Meine
Damen
und
Herren,
unser
Flug
ist
nun
angekommen,
alles
ist
hier
zu
einem
Abschluss
gekommen.
請毋通袂記得恁隨身的行李,
Bitte
vergessen
Sie
nicht
Ihr
Handgepäck,
機長佇遮代表人生航空公司感謝恁的乘坐,
Der
Kapitän
bedankt
sich
im
Namen
der
Fluggesellschaft
des
Lebens
für
Ihre
Reise,
向望恁會當有一段全新、美滿的人生,多謝。
Ich
hoffe,
Sie
können
ein
neues,
erfülltes
Leben
haben.
Vielen
Dank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曾瑋中
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.