曾瑋中 - 出境 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 曾瑋中 - 出境




出境
Ausreise
各位旅客恁好,感謝恁乘坐人生航空公司,前往後世人的班機。
Meine Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie mit der Fluggesellschaft des Lebens fliegen, auf dem Flug ins Jenseits.
咱誠緊就欲起飛啊,請縖好安全帶。
Wir werden bald abheben, bitte schnallen Sie sich an.
若有任何需要,請向服務人員反映來為恁服務,多謝。
Wenn Sie irgendwelche Bedürfnisse haben, wenden Sie sich bitte an das Servicepersonal, das Ihnen gerne behilflich ist. Vielen Dank.
所有祝福是我最後行李
Alle Segenswünsche sind mein letztes Gepäck
所有恩怨到遮就暫時停止
Alle vergangenen Gefühle und Konflikte enden hier vorläufig
踏上旅程難免淡薄仔傷悲
Es ist unvermeidlich, ein wenig traurig zu sein, wenn man sich auf die Reise begibt
從今開始請將我囥佇心內面
Von nun an, bitte behalte mich in deinem Herzen
其實我毋甘離開
Eigentlich möchte ich nicht gehen
離開我上愛的你
Dich, meine Liebste, verlassen
毋通閣傷心請你好好保重自己
Sei nicht mehr traurig, bitte pass gut auf dich auf
其實我毋甘離開
Eigentlich möchte ich nicht gehen
離開上愛我的你
Dich verlassen, die du mich am meisten liebst
千萬著毋通袂記
Du darfst es nicht vergessen
愛平安快樂過日子
Lebe ein friedliches und glückliches Leben
各位旅客,咱這馬佇咧回憶的頂頭,
Meine Damen und Herren, wir befinden uns jetzt über den Erinnerungen,
恁會當看對窗仔外,
Sie können aus dem Fenster schauen,
紲落來咱會經過恁過去的一生,包括恁的青春,
als Nächstes werden wir Ihr vergangenes Leben durchqueren, einschließlich Ihrer Jugend,
恁的光彩,猶閣有恁的遺憾。
Ihres Glanzes und auch Ihrer Reue.
越頭看過去偌濟話袂赴講出喙
Wenn ich zurückblicke, gibt es so viele Worte, die ich nicht aussprechen konnte
欠誰的一句我愛你一句對不起
Ich schulde jemandem ein "Ich liebe dich", ein "Es tut mir leid"
若是有一工咱佇夢中相見
Wenn wir uns eines Tages im Traum wiedersehen
請將我攬絚絚安慰我的掛意
Bitte umarme mich fest und tröste meine Sorgen
嗚~我欲來離開
Oh~ Ich werde gehen
離開我上愛的你
Dich, meine Liebste, verlassen
毋甘你傷心愛有笑容敢有聽見
Ich will nicht, dass du traurig bist, ich will, dass du lächelst, hast du mich gehört?
喔~我欲來離開
Oh~ Ich werde gehen
離開上愛我的你
Dich verlassen, die du mich am meisten liebst
望你著早日慣勢
Ich hoffe, du gewöhnst dich bald daran
無我陪身邊的日子
An die Tage ohne mich an deiner Seite
半夢半醒目睭沓沓褫開
Halb träumend, halb wach, öffne ich langsam meine Augen
頭殼敧敧這班機已經到位
Mit gesenktem Kopf ist dieses Flugzeug bereits angekommen
喘一口氣欶著淡薄啊空虛
Ich atme tief ein und spüre eine leichte Leere
無人佇身邊只有面頂兩逝淚
Niemand ist bei mir, nur zwei Tränen auf meinem Gesicht
各位旅客恁好,本班機已經到位啊,所有的一切到遮已經圓滿。
Meine Damen und Herren, unser Flug ist nun angekommen, alles ist hier zu einem Abschluss gekommen.
請毋通袂記得恁隨身的行李,
Bitte vergessen Sie nicht Ihr Handgepäck,
機長佇遮代表人生航空公司感謝恁的乘坐,
Der Kapitän bedankt sich im Namen der Fluggesellschaft des Lebens für Ihre Reise,
向望恁會當有一段全新、美滿的人生,多謝。
Ich hoffe, Sie können ein neues, erfülltes Leben haben. Vielen Dank.





Авторы: 曾瑋中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.