Текст песни и перевод на немецкий 曾瑋中 - 無差
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無想欲講的話
就甭講出喙
Wenn
du
nichts
sagen
willst,
dann
halt
den
Mund.
無想欲插的代
就免配合演戲
Wenn
du
dich
nicht
einmischen
willst,
dann
tu
nicht
so
als
ob.
無想欲聽的歌
就放予袂記
Wenn
du
das
Lied
nicht
hören
willst,
dann
vergiss
es
einfach.
無想欲扶的人
就免假作客氣
Wenn
du
jemandem
nicht
helfen
willst,
dann
sei
nicht
scheinheilig.
美醜予人定義
哪有這款道理
Schön
oder
hässlich,
wer
definiert
das
schon?
別人的酸言酸語
煞煞去煞煞去
Die
Sticheleien
anderer,
lass
sie
einfach
links
liegen.
毋免追求完美
只要做好家己
Strebe
nicht
nach
Perfektion,
sei
einfach
du
selbst.
自信是我的本錢
我愛我家己
Selbstvertrauen
ist
mein
Kapital,
ich
liebe
mich
selbst.
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Rund
oder
flach,
egal,
schwarz
oder
weiß,
egal.
大的細的
無差
無差
無差
Groß
oder
klein,
egal,
egal,
egal.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Dick
oder
dünn,
egal,
echt
oder
falsch,
ist
doch
egal.
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Lang
oder
kurz,
egal,
egal,
ich
liebe
mich,
was
macht
das
schon?
無想欲講的話
就甭講出喙
Wenn
du
nichts
sagen
willst,
dann
halt
den
Mund.
無想欲插的代
免配合演戲
Wenn
du
dich
nicht
einmischen
willst,
dann
tu
nicht
so
als
ob.
無想欲聽的歌
就放予袂記
Wenn
du
das
Lied
nicht
hören
willst,
dann
vergiss
es.
無想欲扶的人
就免假作客氣
Wenn
du
jemandem
nicht
helfen
willst,
dann
sei
nicht
scheinheilig.
十全十美是啥物
哪有遮爾稀奇
Was
ist
schon
Perfektion?
So
etwas
gibt
es
doch
gar
nicht.
聽人的酸言酸語
輸輸去
輸輸去
Hör
nicht
auf
die
Sticheleien
anderer,
lass
sie
einfach
links
liegen.
毋通相信完美
只要做好家己
Glaub
nicht
an
Perfektion,
sei
einfach
du
selbst.
自信是我的智慧
我愛我家己
Selbstvertrauen
ist
meine
Weisheit,
ich
liebe
mich,
so
wie
ich
bin.
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Rund
oder
flach,
egal,
schwarz
oder
weiß,
egal.
大的細的
無差
無差
無差
Groß
oder
klein,
egal,
egal,
egal.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Dick
oder
dünn,
egal,
echt
oder
falsch,
ist
doch
egal.
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Lang
oder
kurz,
egal,
egal,
ich
liebe
mich,
was
macht
das
schon?
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Rund
oder
flach,
egal,
schwarz
oder
weiß,
egal.
大的細的
無差
無差
無差
Groß
oder
klein,
egal,
egal,
egal.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Dick
oder
dünn,
egal,
echt
oder
falsch,
ist
doch
egal.
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Lang
oder
kurz,
egal,
egal,
ich
liebe
mich,
was
macht
das
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曾瑋中
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.