李丹 - 不想重来 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 李丹 - 不想重来




不想重来
Ich will nicht von vorne anfangen
水中月
Mond im Wasser
月亮温柔的停在水上
Der Mond ruht sanft auf dem Wasser
银色的光芒却在天上
Sein silbernes Licht scheint jedoch am Himmel
不知你在天上还是在水中隐藏
Ich weiß nicht, ob du dich am Himmel oder im Wasser verbirgst
偷偷把轻柔的月光慢慢地流淌
Heimlich lässt du dein sanftes Mondlicht langsam fließen
繁星无怨的在你身旁
Die zahlreichen Sterne sind ohne Groll an deiner Seite
你却在水中独自闪亮
Doch du leuchtest allein im Wasser
你似仙女顾盼人间回眸一笑
Du blickst wie eine Fee auf die Menschenwelt, lächelst und blickst zurück
却把自己投向孤独的一潭春江
Doch du wirfst dich in einen einsamen Frühlingsfluss
月亮温柔的停在水上
Der Mond ruht sanft auf dem Wasser
银色的光芒却在天上
Sein silbernes Licht scheint jedoch am Himmel
你是否愿意傻傻爱上这一潭春江
Bist du bereit, dich in diesen Frühlingsfluss zu verlieben?
愿意将自己的影子印在他的身上
Bist du bereit, deinen Schatten auf ihn zu werfen?
清风吹过你羞涩的脸庞
Eine sanfte Brise streicht über dein schüchternes Gesicht
今夜时光是如此漫长
Die heutige Nacht ist so lang
这份情缘不是昙花一现的幻影
Diese Liebe ist keine flüchtige Illusion einer Eintagsblume
却是前世追寻今生尘埃落定的宿命
Sondern das Schicksal, das ich im früheren Leben suchte und das sich im jetzigen Leben erfüllt
月亮 你是否愿意停在水上
Mond, bist du bereit, auf dem Wasser zu ruhen?
春江 你是否愿意托起月亮
Frühlingsfluss, bist du bereit, den Mond zu tragen?
月亮温柔的停在水上
Der Mond ruht sanft auf dem Wasser
江水映透着你的光芒
Das Flusswasser spiegelt dein Licht
月亮 你是否愿意停在水上
Mond, bist du bereit, auf dem Wasser zu ruhen?
春江 你是否愿意托起月亮
Frühlingsfluss, bist du bereit, den Mond zu tragen?
月亮温柔的停在水上
Der Mond ruht sanft auf dem Wasser
江水映透着你的光芒
Das Flusswasser spiegelt dein Licht
江水映透着你的光芒
Das Flusswasser spiegelt dein Licht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.