李彩樺 - 分手勿語 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 李彩樺 - 分手勿語




分手勿語
Sag's nicht, wenn wir uns trennen
將燭光 吹啊吹
Die Kerzen auspusten, pusten, pusten
蛋糕也 流了淚
Sogar die Torte weint
願要許 害怕許 不要許
Ich wünsche mir etwas, habe Angst, mir etwas zu wünschen, wünsche mir nichts
預計了你是誰
Ich ahne, wer du bist
我將會流眼淚
Ich werde weinen
其實這是故事 頭一句
Eigentlich ist dies der erste Satz der Geschichte
已為殘餘火頭潑下冷水
Schon kaltes Wasser auf die restliche Glut gegossen
願望是分開一下請勿講
Mein Wunsch ist, dass wir uns trennen, bitte sag es nicht
説到我摧毀自己你勿看
Sag nicht, dass ich mich selbst zerstöre, schau nicht hin
你欠我的秘密但求見光
Du schuldest mir ein Geheimnis, ich will nur, dass es ans Licht kommt
誰讓你釋放
Wer hat dich freigelassen?
事實若不可改變請勿講
Wenn die Tatsachen unveränderlich sind, bitte sag es nicht
你説到天花亂飛其實為離開
Du redest dich um Kopf und Kragen, eigentlich nur, um zu gehen
裝飾説謊 要是看得起我
Du schmückst deine Lügen aus, wenn du mich respektierst
別剖開故事骨幹
Dann zerlege nicht das Rückgrat der Geschichte
執起手 聽你講
Händchen haltend, höre ich dir zu
昨天你 下決定
Gestern hast du dich entschieden
為何我 未放手 先震驚
Warum bin ich so schockiert, bevor ich loslasse?
未到最後劇情
Bevor die Geschichte zu Ende ist
我總強求鎮靜
Zwinge ich mich immer, ruhig zu bleiben
無論最後結局 誰高興
Egal, wer am Ende glücklich ist
你那巨大身形太像佈景
Deine riesige Gestalt wirkt wie eine Kulisse
願望是分開一下請勿講
Mein Wunsch ist, dass wir uns trennen, bitte sag es nicht
説到我摧毀自己你勿看
Sag nicht, dass ich mich selbst zerstöre, schau nicht hin
你欠我的秘密但求見光
Du schuldest mir ein Geheimnis, ich will nur, dass es ans Licht kommt
誰讓你釋放
Wer hat dich freigelassen?
事實若不可改變請勿講
Wenn die Tatsachen unveränderlich sind, bitte sag es nicht
你説到天花亂飛其實為離開
Du redest dich um Kopf und Kragen, eigentlich nur, um zu gehen
裝飾説謊 要是看得起我
Du schmückst deine Lügen aus, wenn du mich respektierst
別剖開故事骨幹
Dann zerlege nicht das Rückgrat der Geschichte
願望是分開一下請勿講
Mein Wunsch ist, dass wir uns trennen, bitte sag es nicht
説到我摧毀自己你勿看
Sag nicht, dass ich mich selbst zerstöre, schau nicht hin
你欠我的秘密但求見光
Du schuldest mir ein Geheimnis, ich will nur, dass es ans Licht kommt
誰讓你釋放
Wer hat dich freigelassen?
事實若不可改變請勿講
Wenn die Tatsachen unveränderlich sind, bitte sag es nicht
你説到天花亂飛其實為離開
Du redest dich um Kopf und Kragen, eigentlich nur, um zu gehen
裝飾説謊 要是看得起我
Du schmückst deine Lügen aus, wenn du mich respektierst
別剖開故事骨幹
Dann zerlege nicht das Rückgrat der Geschichte





Авторы: Lin Xi, Ronald Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.