李玉剛 - 葬心 - перевод текста песни на английский

葬心 - 李玉剛перевод на английский




葬心
Buried Heart
蝴蝶儿飞去 心亦不在
The butterflies flew away, and so did my heart
凄清长夜谁来 拭泪满腮
Who will come to wipe away my tears on this desolate night
是贪点儿依赖 贪一点儿爱
I longed for a little affection, a little love
旧缘该了难了 换满心哀
The old fate should be over, but it's hard to let go, leaving me full of sorrow
怎受的住 这头猜 那边怪
How can I bear it, with your guesses and suspicions
人言汇成愁海 辛酸难挨
People's gossip creates a sea of sorrow, hard to endure
天给的苦 给的灾 都不怪
I won't blame the hardship and disaster given by fate
千不该 万不该 芳华怕孤单
But I shouldn't have feared loneliness in my youth
林花儿谢了 连心也埋
The flowers in the forest have withered, and even my heart is buried
他日春燕归来 身何在
When the spring swallows return, where will I be
蝴蝶儿飞去 心亦不在
The butterflies flew away, and so did my heart
凄清长夜谁来 拭泪满腮
Who will come to wipe away my tears on this desolate night
是贪点儿依赖 贪一点儿爱
I longed for a little affection, a little love
旧缘该了难了 换满心哀
The old fate should be over, but it's hard to let go, leaving me full of sorrow
怎受的住 这头猜 那边怪
How can I bear it, with your guesses and suspicions
人言汇成愁海 辛酸难挨
People's gossip creates a sea of sorrow, hard to endure
天给的苦 给的灾 都不怪
I won't blame the hardship and disaster given by fate
千不该 万不该 芳华怕孤单
But I shouldn't have feared loneliness in my youth
林花儿谢了 连心也埋
The flowers in the forest have withered, and even my heart is buried
他日春燕归来 身何在
When the spring swallows return, where will I be






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.