Текст песни и перевод на немецкий 李玲玉 - 为什么偏偏喜欢你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什么偏偏喜欢你
Warum liebe ich gerade dich?
为什么偏偏喜欢你
Warum
liebe
ich
gerade
dich?
这一条小路静静又悄悄
Dieser
kleine
Pfad
ist
still
und
leise
听得见你我心呀儿跳
Man
hört
dein
und
mein
Herz
pochen
你心呀我心连一线
Dein
Herz
und
mein
Herz
sind
durch
eine
Linie
verbunden
穿梭在山林间
Wir
wandern
zwischen
den
Bergen
und
Wäldern
这一串涟渏悄悄的接起
Diese
Reihe
von
Wellen
setzt
sich
leise
fort
跳跃的音符点缀我心里
Hüpfende
Noten
schmücken
mein
Herz
你心呀我心连一线
Dein
Herz
und
mein
Herz
sind
durch
eine
Linie
verbunden
永远是不分离
Wir
werden
uns
niemals
trennen
送给你送给你一根线
Ich
schenke
dir,
ich
schenke
dir
einen
Faden
针线本是两相连
Nadel
und
Faden
sind
immer
verbunden
静悄悄的问问我自己
Leise
frage
ich
mich
selbst
为什么偏偏喜欢你
Warum
liebe
ich
gerade
dich?
这一条小路静静又悄悄
Dieser
kleine
Pfad
ist
still
und
leise
听得见你我心呀儿跳
Man
hört
dein
und
mein
Herz
pochen
你心呀我心连一线
Dein
Herz
und
mein
Herz
sind
durch
eine
Linie
verbunden
穿梭在山林间
Wir
wandern
zwischen
den
Bergen
und
Wäldern
这一串涟渏悄悄的接起
Diese
Reihe
von
Wellen
setzt
sich
leise
fort
跳跃的音符点缀我心里
Hüpfende
Noten
schmücken
mein
Herz
你心呀我心连一线
Dein
Herz
und
mein
Herz
sind
durch
eine
Linie
verbunden
永远是不分离
Wir
werden
uns
niemals
trennen
送给你送给你一根线
Ich
schenke
dir,
ich
schenke
dir
einen
Faden
针线本是两相连
Nadel
und
Faden
sind
immer
verbunden
静悄悄的问问我自己
Leise
frage
ich
mich
selbst
为什么偏偏喜欢你
Warum
liebe
ich
gerade
dich?
送给你送给你一根线
Ich
schenke
dir,
ich
schenke
dir
einen
Faden
针线本是两相连
Nadel
und
Faden
sind
immer
verbunden
静悄悄的问问我自己
Leise
frage
ich
mich
selbst
为什么偏偏喜欢你
Warum
liebe
ich
gerade
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.