Текст песни и перевод на немецкий 李玲玉 - 怎么没有他
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎么没有他
Warum ist er nicht da?
怎么没有他
Warum
ist
er
nicht
da?
青山绿水起彩霞
Grüne
Berge,
klares
Wasser,
bunte
Wolken
steigen
auf,
湖光山色佳天下
Die
Schönheit
von
See
und
Bergen
ist
die
beste
unter
dem
Himmel,
美妙的时刻缺什么呀
Was
fehlt
in
diesem
wundervollen
Moment?
就是身边少了一个他
Es
ist
nur
so,
dass
er
an
meiner
Seite
fehlt.
没有他呀谁来挽手
Ohne
ihn,
wer
hält
meine
Hand?
没有他呀谁来摘花
Ohne
ihn,
wer
pflückt
die
Blumen?
有了他呀有了他
Mit
ihm,
ja,
mit
ihm,
快乐的小船他来划
Er
steuert
das
Boot
des
Glücks.
美丽的问题他来答
Er
beantwortet
die
schönen
Fragen.
青山绿水起彩霞
Grüne
Berge,
klares
Wasser,
bunte
Wolken
steigen
auf,
湖光山色佳天下
Die
Schönheit
von
See
und
Bergen
ist
die
beste
unter
dem
Himmel,
美妙的时刻缺什么呀
Was
fehlt
in
diesem
wundervollen
Moment?
就是身边少了一个他
Es
ist
nur
so,
dass
er
an
meiner
Seite
fehlt.
没有他呀谁来挽手
Ohne
ihn,
wer
hält
meine
Hand?
没有他呀谁来摘花
Ohne
ihn,
wer
pflückt
die
Blumen?
有了他呀有了他
Mit
ihm,
ja,
mit
ihm,
快乐的小船他来划
Er
steuert
das
Boot
des
Glücks.
美丽的问题他来答
Er
beantwortet
die
schönen
Fragen.
青山绿水起彩霞
Grüne
Berge,
klares
Wasser,
bunte
Wolken
steigen
auf,
湖光山色佳天下
Die
Schönheit
von
See
und
Bergen
ist
die
beste
unter
dem
Himmel,
美妙的时刻缺什么呀
Was
fehlt
in
diesem
wundervollen
Moment?
就是身边少了一个他
Es
ist
nur
so,
dass
er
an
meiner
Seite
fehlt.
没有他呀谁来挽手
Ohne
ihn,
wer
hält
meine
Hand?
没有他呀谁来摘花
Ohne
ihn,
wer
pflückt
die
Blumen?
有了他呀有了他
Mit
ihm,
ja,
mit
ihm,
快乐的小船他来划
Er
steuert
das
Boot
des
Glücks.
美丽的问题他来答
Er
beantwortet
die
schönen
Fragen.
青山绿水起彩霞
Grüne
Berge,
klares
Wasser,
bunte
Wolken
steigen
auf,
湖光山色佳天下
Die
Schönheit
von
See
und
Bergen
ist
die
beste
unter
dem
Himmel,
美妙的时刻缺什么呀
Was
fehlt
in
diesem
wundervollen
Moment?
就是缺少他那一句话
Es
fehlt
nur
dieses
eine
Wort
von
ihm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.