Текст песни и перевод на немецкий 李玲玉 - 情难枕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情难枕
Schwer zu ruhen in Liebe
如果一切靠缘份
Wenn
alles
vom
Schicksal
abhängt,
何必痴心爱着一个人
warum
sich
dann
so
in
einen
Mann
verstricken?
最怕藕断丝连难舍难分
Am
meisten
fürchte
ich
die
zerrissenen
Bande,
die
schwer
zu
trennen
sind,
多少黎明又黄昏
wie
viele
Dämmerungen
und
Abenddämmerungen.
就算是不再流伤心泪
Auch
wenn
keine
Tränen
des
Kummers
mehr
fließen,
还有魂萦梦牵梦的深夜
gibt
es
noch
die
tiefen
Träume
in
schlaflosen
Nächten.
那些欲走还留一忘情深
Diese
Gefühle,
die
gehen
wollen
und
doch
bleiben,
voller
tiefer
Liebe,
都已无从悔恨
sind
schon
ohne
Reue.
早知道爱会这样伤人
Hätte
ich
gewusst,
dass
Liebe
so
verletzen
kann,
情会如此难枕
dass
Gefühle
so
schwer
zu
ruhen
sind,
当初何必太认真
hätte
ich
es
anfangs
nicht
so
ernst
genommen.
早明白梦里不能长久
Hätte
ich
früh
verstanden,
dass
Träume
nicht
ewig
währen,
相思不如回头
wäre
Sehnsucht
besser
als
Umkehr.
如今何必怨离分
Warum
sollte
ich
jetzt
die
Trennung
beklagen?
除非是当作游戏一场
Es
sei
denn,
es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
红尘任它凄凉
lass
die
Welt
der
Sterblichen
doch
trostlos
sein.
谁能断了这情份
Wer
kann
diese
Liebe
beenden?
除非把真心放在一旁
Es
sei
denn,
man
legt
sein
wahres
Herz
beiseite.
今生随缘聚散
In
diesem
Leben
folge
dem
Schicksal,
ob
Zusammenkunft
oder
Trennung,
无怨无悔有几人
wer
kann
ohne
Bedauern
und
Reue
leben?
如果一切靠缘份
Wenn
alles
vom
Schicksal
abhängt,
何必痴心爱着一个人
warum
sich
dann
so
in
einen
Mann
verstricken?
最怕藕断丝连难舍难分
Am
meisten
fürchte
ich
die
zerrissenen
Bande,
die
schwer
zu
trennen
sind,
多少黎明又黄昏
wie
viele
Dämmerungen
und
Abenddämmerungen.
就算是不再流伤心泪
Auch
wenn
keine
Tränen
des
Kummers
mehr
fließen,
还有魂萦梦牵梦的深夜
gibt
es
noch
die
tiefen
Träume
in
schlaflosen
Nächten.
那些欲走还留一忘情深
Diese
Gefühle,
die
gehen
wollen
und
doch
bleiben,
voller
tiefer
Liebe,
都已无从悔恨
sind
schon
ohne
Reue.
早知道爱会这样伤人
Hätte
ich
gewusst,
dass
Liebe
so
verletzen
kann,
情会如此难枕
dass
Gefühle
so
schwer
zu
ruhen
sind,
当初何必太认真
hätte
ich
es
anfangs
nicht
so
ernst
genommen.
早明白梦里不能长久
Hätte
ich
früh
verstanden,
dass
Träume
nicht
ewig
währen,
相思不如回头
wäre
Sehnsucht
besser
als
Umkehr.
如今何必怨离分
Warum
sollte
ich
jetzt
die
Trennung
beklagen?
除非是当作游戏一场
Es
sei
denn,
es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
红尘任它凄凉
lass
die
Welt
der
Sterblichen
doch
trostlos
sein.
谁能断了这情份
Wer
kann
diese
Liebe
beenden?
除非把真心放在一旁
Es
sei
denn,
man
legt
sein
wahres
Herz
beiseite.
今生随缘聚散
In
diesem
Leben
folge
dem
Schicksal,
ob
Zusammenkunft
oder
Trennung,
无怨无悔有几人
wer
kann
ohne
Bedauern
und
Reue
leben?
早知道爱会这样伤人
Hätte
ich
gewusst,
dass
Liebe
so
verletzen
kann,
情会如此难枕
dass
Gefühle
so
schwer
zu
ruhen
sind,
当初何必太认真
hätte
ich
es
anfangs
nicht
so
ernst
genommen.
早明白梦里不能长久
Hätte
ich
früh
verstanden,
dass
Träume
nicht
ewig
währen,
相思不如回头
wäre
Sehnsucht
besser
als
Umkehr.
如今何必怨离分
Warum
sollte
ich
jetzt
die
Trennung
beklagen?
除非是当作游戏一场
Es
sei
denn,
es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
红尘任它凄凉
lass
die
Welt
der
Sterblichen
doch
trostlos
sein.
谁能断了这情份
Wer
kann
diese
Liebe
beenden?
除非把真心放在一旁
Es
sei
denn,
man
legt
sein
wahres
Herz
beiseite.
今生随缘聚散
In
diesem
Leben
folge
dem
Schicksal,
ob
Zusammenkunft
oder
Trennung,
无怨无悔有几人
wer
kann
ohne
Bedauern
und
Reue
leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.