Текст песни и перевод на английский 杜德偉 - 同渡每晚 21秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同渡每晚 21秒铃声版
To Be With You Every Night 21-Second Ringtone Version
每一次我走近
总是那么悄悄的
Each
time
I
come
closer,
it's
always
so
quietly
不敢使你讶异
让你发觉自己是幻影
I
dare
not
surprise
you,
make
you
discover
that
you
are
a
reflection
每一次我唤你
总是那么细细的
Each
time
I
call
your
name,
it's
always
so
softly
不让寂寞听到
嘲笑我用温柔的声音
Not
letting
the
silence
hear,
mocking
me
with
a
gentle
voice
每一次我离去
总是那么轻轻的
Each
time
I
leave,
it's
always
so
lightly
不敢将你惊醒
让你发觉醒在我梦里
I
dare
not
wake
you
up,
let
you
find
that
I
am
in
your
dream
每一次我等你
总是那么静静的
Each
time
I
wait
for
you,
it's
always
so
quietly
不让光阴知道
安慰我用无言的期许
Not
letting
time
know,
comforting
me
with
silent
expectations
一个一个想你的日子
砌成一幢孤单的房子
Day
after
day,
missing
you
and
building
a
house
of
loneliness
我在上楼下楼开门关门翻着抽屉寻着你名字
I
go
up
and
down
the
stairs,
open
and
close
the
doors,
searching
through
the
drawers,
looking
for
your
name
一个一个想你的日子
从你回眸而去那天开始
Day
after
day,
missing
you
ever
since
the
day
you
turned
and
left
我的日记写成诗
诗的背后寻到你名字
My
diary
has
become
poems,
and
your
name
is
found
behind
each
verse
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Thinking
of
you,
it's
like
the
caress
of
rain
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Soaking
my
years,
yet
I
remain
unaware
想着你的感觉
有如风的缱绻
Thinking
of
you,
it's
like
the
touch
of
the
wind
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Messing
up
my
days
and
nights,
but
unable
to
blow
away
your
appearance
一个一个想你的日子
砌成一幢孤单的房子
Day
after
day,
missing
you
and
building
a
house
of
loneliness
我在上楼下楼开门关门翻着抽屉寻着你名字
I
go
up
and
down
the
stairs,
open
and
close
the
doors,
searching
through
the
drawers,
looking
for
your
name
一个一个想你的日子
从你回眸而去那天开始
Day
after
day,
missing
you
ever
since
the
day
you
turned
and
left
我的日记写成诗
诗的背后寻到你名字
My
diary
has
become
poems,
and
your
name
is
found
behind
each
verse
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Thinking
of
you,
it's
like
the
caress
of
rain
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Soaking
my
years,
yet
I
remain
unaware
想着你的感觉
有如风的缱绻
Thinking
of
you,
it's
like
the
touch
of
the
wind
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Messing
up
my
days
and
nights,
but
unable
to
blow
away
your
appearance
想着你的感觉
有如雨的缠绵
Thinking
of
you,
it's
like
the
caress
of
rain
淋湿我的岁月
而我却依然不知不觉
Soaking
my
years,
yet
I
remain
unaware
想着你的感觉
有如风的缱绻
Thinking
of
you,
it's
like
the
touch
of
the
wind
吹乱我的日夜
吹也吹不走你的容颜
Messing
up
my
days
and
nights,
but
unable
to
blow
away
your
appearance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.