紅轎子 - 杜德偉перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可是他却少一个东西在心里
But
he
misses
something
in
his
heart
彩灯高悬锣声轻响
Lanterns
hang
high,
and
the
sound
of
gongs
rings
softly
那么完整的男生也不能浪费
Such
a
perfect
boy
cannot
be
wasted
等你进家门
When
you
enter
the
house
Why
没有恋情在心中
Why
is
there
no
love
in
his
heart?
提灯打伞封轿门
Carry
lanterns
and
umbrellas,
and
seal
the
bridal
sedan
不要醒来床边只有我一个人
Don't
wake
up
to
find
myself
alone
on
the
bed
默默的听着窗外经过的风声
Silently
listening
to
the
sound
of
the
wind
outside
the
window
你的脸上有泪痕
There
are
tear
stains
on
your
face
飘落油桐花似迎接的雪
Oil-tung
flowers
falling
like
welcoming
snow
你会知道我的爱有多深
You
will
know
how
deep
my
love
is
What
某个原因不开心
What
makes
you
unhappy
for
some
reason
凤冠银钗碧玉簪
Phoenix
crown
and
silver
hairpin,
green
jade
hairpin
是一个年轻帅哥
Paper
for
sure
He
is
a
handsome
young
man
Paper
for
sure
不会再一个人对着一盏孤灯
I
will
no
longer
face
a
lonely
lamp
alone
提灯打伞封轿门
Carry
lanterns
and
umbrellas,
and
seal
the
bridal
sedan
made
by
cih99
Made
by
cih99
我知道你想问
等跨过这扇门
I
know
you
want
to
ask
me,
wait
until
I
cross
this
door
不要开门永远只有寂寞一阵
Don't
open
the
door,
there
will
only
be
loneliness
没有爱情没自由
Why
No
love,
no
freedom
Why
我最爱的人
我在痴痴等
My
dearest,
I
have
been
waiting
for
you痴痴等
我轻轻弯身给了一个吻
I
gently
bent
down
and
gave
her
a
kiss
他过的轻松
Yeah
什么都有
He
lived
comfortably
Yeah,
he
had
everything
红轿子
鞭炮声响掺着喜悦来回
Red
palanquin,
the
sound
of
firecrackers
mixed
with
joy
back
and
forth
谢谢你愿意陪我过一生
Thank
you
for
being
willing
to
spend
the
rest
of
your
life
with
me
那双平底红绣花鞋
Those
flat
red
embroidered
shoes
我轻轻弯身给了一个吻
I
gently
bent
down
and
gave
her
a
kiss
你的脸上有泪痕
There
are
tear
stains
on
your
face
你只上些淡淡薄妆就沿途春光
You
only
put
on
some
light
makeup
and
the
scenery
along
the
way
想要每个夜晚会有人等
I
want
someone
to
be
there
every
night
我最爱的人
我在痴痴等
My
dearest,
I
have
been
waiting
for
you痴痴等
妹妹多的很
都要排队
There
are
many
younger
sisters,
they
have
to
line
up
燕子掠过天的南方
Swallows
fly
across
the
southern
sky
想要睁开眼睛会有笑声
I
want
to
open
my
eyes
and
hear
laughter
内容也该换新的章节
The
content
of
the
new
chapter
should
also
be
changed
美的好心疼
So
beautiful,
it
hurts
my
heart
陈了多年的女儿红洒了一些
The
daughter's
red
wine
that
has
been
stored
for
many
years
is
poured
out
穿过小径雨纷纷
Through
the
path,
rain
falls
凤冠银钗碧玉簪
Phoenix
crown
and
silver
hairpin,
green
jade
hairpin
我站在热闹的街
不会后悔
I
stand
on
the
bustling
street
and
have
no
regrets
等你进家门
When
you
enter
the
house
终于姗姗来到我准备轿子面前
Finally,
I
came
to
the
bridal
sedan
穿过小径雨纷纷
Through
the
path,
rain
falls
带着风霜细雨中写下幸福一行
With
the
wind
and
drizzle,
write
a
line
of
happiness
等你进家门
When
you
enter
the
house
美的好心疼
So
beautiful,
it
hurts
my
heart
美的好心疼
So
beautiful,
it
hurts
my
heart
凤冠银钗碧玉簪
Phoenix
crown
and
silver
hairpin,
green
jade
hairpin
这段爱情已经酝酿那么多年
This
love
has
been
brewing
for
so
many
years
你的脸上有泪痕
There
are
tear
stains
on
your
face
嗯
Yes
为我带个心上人
Hmm
Yes,
bring
me
someone
you
love
我最爱的人
我在痴痴等
My
dearest,
I
have
been
waiting
for
you痴痴等
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Huan Chang, Huang Jun Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.