Текст песни и перевод на английский 東山奈央 - 瞳からスノー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨が降る
モノクロの街に
並ぶ傘
In
the
rain-soaked
monochrome
city,
umbrellas
line
up
サヨナラを
予感させる無言
A
premonition
of
farewell,
silent
君の
困った笑顔
Your
troubling
smile
傘捨てて
思わず
走り出す
Casting
off
my
umbrella,
I
find
myself
running
泣かないと決めたのに
思い出が微笑む
I
had
resolved
not
to
cry,
but
memories
start
to
smile
頭なでてくれたね
大きな手のひらで
You
patted
me
on
the
head,
with
your
big
warm
palm
凍てついた暗闇に
涙たち溢れて
In
the
freezing
darkness,
tears
gush
forth
冷たい風
こぼれてく
瞳から雪
The
cold
wind,
falling,
snow
from
the
eyes
雪が降る
騒ぎだす街で
一人きり
The
snow
falls,
the
city
bustling,
yet
I
alone
無意識に
君を探しては
Unconsciously,
I
search
for
you
洩らす
白い溜息
Letting
out
a
white
sigh
逢いたい
逢いたい
I
want
to
meet,
I
want
to
meet
人波に押されて
つまずいた
Pushed
about
by
people,
I
stumble
泣かないと決めたのに
思い出が微笑む
I
had
resolved
not
to
cry,
but
memories
start
to
smile
頭なでてくれたね
大きな手のひらで
You
patted
me
on
the
head,
with
your
big
warm
palm
凍てついた暗闇に
涙たち溢れて
In
the
freezing
darkness,
tears
gush
forth
冷たい風
こぼれてく
瞳から雪
The
cold
wind,
falling,
snow
from
the
eyes
ふいに
頭をなでられた
Suddenly,
my
head
is
patted
笑顔の
君がいた
You
are
there,
smiling
幻じゃ
ないんだね
This
isn't
a
dream
泣かないと決めたのに
君の顔が滲む
I
had
resolved
not
to
cry,
but
your
face
blurs
before
my
eyes
愛が枯れた心が
急に蘇える
The
heart
where
love
had
withered
starts
to
revive
怯えてた暗闇に
温もりが満ちてく
In
the
darkness
I
feared
so
much,
warmth
begins
to
spread
冷たい風
こぼれてく
瞳から雪
The
cold
wind,
falling,
snow
from
the
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川崎 里実, zopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.