松たか子 - After the rain - перевод текста песни на английский

After the rain - 松たか子перевод на английский




After the rain
After the rain
ひゅるる ひゅるる 風がゆっくり 頬をなでてく
Hyyyyy hush, gently brushes against my cheek
ざざざ ざざざ 雨が 降り出す前の 匂いが好き
Raindrops dance before beginning to pour, I love the smell
この頃ちょっとあなた 冷たくなった気がする
I think you've been a little cold to me lately
だから傘がないの なんて嘘をついた
That's why I lied about not having an umbrella
雨の音は 蜜蜂の ささやきのよう
The sound of the rain reminds me of a bee's hum
悲しくて さみしくて 笑っちゃう
I feel a mix of sadness and laughter
金と 銀と 光のかけら 街を泳いでる
Gold, silver, and shards of light swim through the city
ひとつ ふたつ みっつ 今度の傘が あなただったら
One, two, three, I wish the next umbrella could be you
わがままだなってさ そう思うけど けどね
I know I'm being selfish, but I can't help it
たぶん今 雨が世界中で降り出した
The rain must be falling everywhere in the world
雨上がり ずぶぬれの あなたが来る
After the rain, I see you, drenched
晴れた空 傘さして 帰りましょ
Under clear skies, we'll head home with an umbrella
出会った 頃の 遠い口笛 胸に吹いてる
The distant whistle from the time we met echoes in my heart
シンと 響き 渡る あなたの気持ち 近く思う
The sound of your heart beating fills the silence and draws me near
ごめんなさいってね 言わなくちゃねちゃんと
I need to say, I'm sorry
涙ひとつ 落ちたら いつか雨が上がっていた
As the tears fall, the rain subsides
待たせたねって ずぶぬれの あなたが来る
I kept you waiting, I see you, drenched
晴れた空 傘さして 帰りましょ
Under clear skies, we'll head home with an umbrella





Авторы: David T. K. Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.