Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままでいいならね
Wenn
es
so
bleiben
darf,
それもシアワセかな
ist
das
vielleicht
auch
Glück.
あなたの夢にかさなってるだけならね
Wenn
es
nur
in
deinem
Traum
weitergeht.
つないだ指の熱さが
Die
Wärme
unserer
verschränkten
Finger
わすれられないままで
kann
ich
nicht
vergessen,
ほどこうとしたり
絡めようとしたり
während
ich
versuche,
sie
zu
lösen
oder
wieder
zu
verschlingen.
こんな時泣いちゃズルいよ
In
solchen
Momenten
zu
weinen,
ist
unfair.
普通に
普通にしたいよ
Ich
will
normal,
ganz
normal
sein.
勇気ってこんな時のため
きっとあるの
Mut
ist
sicher
für
solche
Momente
da.
わたしよりも大切な
あなただったり
Manchmal
bist
du
mir
wichtiger
als
ich
mir
selbst,
あなたよりも大切な
わたしだったり
manchmal
bin
ich
mir
wichtiger
als
du.
おなじ道歩いて行けない恋は
Sag
mir,
dass
eine
Liebe,
die
nicht
denselben
Weg
geht,
ダメなんだって言ってよ
keinen
Sinn
hat.
夕日が綺麗だとか
Ob
der
Sonnenuntergang
schön
ist
夜明けが綺麗だとか
oder
der
Sonnenaufgang
schön
ist,
どうでもよくて
こだわっちゃう事かな
ist
mir
egal,
aber
ich
hänge
daran
fest.
いい子でいたらそのうち
Wenn
ich
ein
braves
Mädchen
bin,
シアワセになれるって
werde
ich
irgendwann
glücklich,
ちっちゃい頃から信じてた
そうじゃないよね
daran
habe
ich
seit
meiner
Kindheit
geglaubt,
aber
so
ist
es
nicht,
oder?
見つめあったって言えない
気持ちがある
Auch
wenn
wir
uns
ansehen,
gibt
es
Gefühle,
die
ich
nicht
aussprechen
kann.
待ってるなんて言わない
愛だってある
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
warte,
es
gibt
auch
Liebe.
後悔なんかは
今はわかんないけど
Ob
ich
es
bereuen
werde,
weiß
ich
jetzt
noch
nicht,
ここにはもう帰れない
aber
ich
kann
hierher
nicht
mehr
zurückkehren.
大好きなのにごめんね
ホントごめんね
Obwohl
ich
dich
liebe,
entschuldige,
es
tut
mir
wirklich
leid.
胸の奥で騒いでいる
わたしがいる
Tief
in
meiner
Brust
tobt
ein
Ich.
逢いたくなっても
逢いたいなんて言わない
Auch
wenn
ich
dich
sehen
möchte,
werde
ich
nicht
sagen,
dass
ich
dich
sehen
will,
まちがっちゃいそうなんだよ
weil
ich
fürchte,
einen
Fehler
zu
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Maeda, Satoshi Takebe
Альбом
ごめんね。
дата релиза
27-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.