Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままでいいならね
If
this
is
okay
それもシアワセかな
That's
enough
happiness
あなたの夢にかさなってるだけならね
If
you're
just
overlapping
your
dream
つないだ指の熱さが
The
warmth
of
the
fingers
we
held
わすれられないままで
Cannot
be
forgotten
ほどこうとしたり
絡めようとしたり
Trying
to
untie
or
entangle
こんな時泣いちゃズルいよ
It's
unfair
to
cry
like
this
普通に
普通にしたいよ
I
just
want
to
be
normal
勇気ってこんな時のため
きっとあるの
There
must
be
a
courage
for
times
like
this
わたしよりも大切な
あなただったり
You
are
more
important
than
me
あなたよりも大切な
わたしだったり
I
am
more
important
than
you
おなじ道歩いて行けない恋は
A
love
that
cannot
walk
on
the
same
path
ダメなんだって言ってよ
Just
tell
me
it's
not
good
夕日が綺麗だとか
The
sunset
is
beautiful
夜明けが綺麗だとか
The
dawn
is
beautiful
どうでもよくて
こだわっちゃう事かな
It's
irrelevant,
but
I'm
particular
about
it
いい子でいたらそのうち
If
I
were
a
good
girl
シアワセになれるって
I
would
be
happy
ちっちゃい頃から信じてた
そうじゃないよね
I
believed
it
since
I
was
little,
but
it's
not
true,
is
it?
見つめあったって言えない
気持ちがある
There
are
feelings
that
I
can't
say
even
if
we
look
at
each
other
待ってるなんて言わない
愛だってある
I
won't
say
I'm
waiting,
because
there
is
love
後悔なんかは
今はわかんないけど
I
don't
know
if
I'll
regret
it
ここにはもう帰れない
But
I
can't
come
back
here
anymore
大好きなのにごめんね
ホントごめんね
I
love
you,
but
I'm
really
sorry
胸の奥で騒いでいる
わたしがいる
There
is
something
inside
me
making
noise
逢いたくなっても
逢いたいなんて言わない
Even
if
I
miss
you,
I
won't
say
I
want
to
see
you
まちがっちゃいそうなんだよ
Because
I
might
make
a
mistake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Maeda, Satoshi Takebe
Альбом
ごめんね。
дата релиза
27-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.