Текст песни и перевод на немецкий Eman Lam - 北京道落雪了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北京道落雪了
In der Pekinger Straße schneit es
枯树正望向柏道
Der
kahle
Baum
blickt
zur
Zypressenstraße
胶带正飘向丹桂路
Klebeband
weht
zur
Zimtbaumstraße
好像我迈向某段虔诚中
Als
ob
ich
auf
etwas
Andächtiges
zuschreite
日过夜过
很亚热带的梦
Tag
und
Nacht
vergehen,
ein
sehr
subtropischer
Traum
遇过什么
急雨中可能明白
Was
ich
erlebt
habe,
verstehe
ich
vielleicht
im
strömenden
Regen
遇过月光
我至少想远足
Habe
Mondlicht
erlebt,
ich
möchte
zumindest
in
die
Ferne
wandern
我背弃了赤道
Ich
habe
den
Äquator
verlassen
朝着沙砾起舞
Tanze
auf
dem
Sand
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren
我占领某国度
Ich
erobere
ein
Land
乘着玻璃冰冻
Reite
auf
gefrorenem
Glas
忽然等我换厚外套
Plötzlich
warte
ich
darauf,
meinen
dicken
Mantel
anzuziehen
一定会遇到快乐
Ich
werde
sicher
Glück
begegnen
一直会走到新世代
Ich
werde
immer
in
eine
neue
Ära
gehen
一路会念到某段摇篮曲
Werde
unterwegs
an
ein
Schlaflied
denken
日过夜过
很亚热带的梦
Tag
und
Nacht
vergehen,
ein
sehr
subtropischer
Traum
遇过什么
急雨中可能明白
Was
ich
erlebt
habe,
verstehe
ich
vielleicht
im
strömenden
Regen
或者遇过
只不过已经朦胧
Oder
vielleicht
erlebt,
aber
es
ist
schon
verschwommen
怀疑无觅处
只吹西北风
Ich
bezweifle,
dass
es
keinen
Ort
gibt,
es
weht
nur
der
Nordwestwind
我背弃了赤道
Ich
habe
den
Äquator
verlassen
朝着沙砾起舞
Tanze
auf
dem
Sand
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren,
mein
Schatz
我占领某国度
Ich
erobere
ein
Land
乘着玻璃冰冻
Reite
auf
gefrorenem
Glas
忽然等我换厚外套
Plötzlich
warte
ich
darauf,
meinen
dicken
Mantel
anzuziehen
我背弃了赤道
Ich
habe
den
Äquator
verlassen
朝着沙砾起舞
Tanze
auf
dem
Sand
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren,
mein
Schatz
我占领某国度
Ich
erobere
ein
Land
乘着玻璃冰冻
Reite
auf
gefrorenem
Glas
忽然初雪落北京道
Plötzlich
fällt
der
erste
Schnee
auf
die
Pekinger
Straße
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren,
mein
Schatz
想知
踏在石板路
Möchte
wissen,
wie
es
ist,
auf
den
Steinplatten
zu
gehen
想起
我的古城有泥土
Erinnere
mich,
meine
alte
Stadt
hat
Erde
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren,
mein
Schatz
想知
踏在石板路
Möchte
wissen,
wie
es
ist,
auf
den
Steinplatten
zu
gehen
想起
我的鼓楼有晨钟
Erinnere
mich,
mein
Glockenturm
hat
Morgenglocken
想摸
几深的天空
Möchte
wissen,
wie
tief
der
Himmel
ist
想知
踏在什么路
Möchte
wissen,
auf
welcher
Straße
ich
gehe
想起
哪些古人正在哭
Erinnere
mich,
welche
alten
Menschen
gerade
weinen
想摸
北京的天空
Möchte
den
Himmel
von
Peking
berühren,
mein
Schatz
想知
踏在石板路
Möchte
wissen,
wie
es
ist,
auf
den
Steinplatten
zu
gehen
想起
我的古文有预祝
Erinnere
mich,
meine
alten
Schriften
haben
Segenswünsche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Zhuang Yi Lang Huang Jing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.