Текст песни и перевод на английский 林憶蓮 - 沒有發生的愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有發生的愛情
No Love That Never Happened
看午後太陽
灑一片金黃
I
see
the
afternoon
sun,
scattered
in
golden
hues
誰也沒法擋咖啡的清香
No
one
can
resist
the
aroma
of
coffee
世界實太忙
一天這麼長
The
world
is
too
hectic
and
the
days
are
so
long
好應該歇一歇減低緊張
I
should
take
a
break
and
ease
my
tension
又再與你碰上
約會似的恰當
I
bumped
into
you
again,
like
a
planned
encounter
便說你我境況
We
exchanged
our
situations
也共創出許多幻想
And
even
created
many
fantasies
閒談本也尋常
在瞬間便遺忘
It
was
just
a
casual
conversation,
easily
forgotten
不必愛惜珍藏
回首看
Not
worth
cherishing
or
keeping
明明一切如常
但你的所想所幹
In
retrospect,
everything
seemed
normal,
yet
your
thoughts
and
actions
說著笑著竟已戀上
While
talking
and
laughing,
I
realized
I
had
fallen
in
love
再悄望太陽
影子更加長
I
looked
up
at
the
sun
and
saw
the
shadows
growing
longer
從眼內看出了彼此所想
I
saw
our
desires
reflected
in
each
other's
eyes
碰上是偶然
分開卻經常
We
met
by
chance,
but
parted
ways
so
often
祇好將咖啡再一杯飲光
I
could
only
finish
another
cup
of
coffee
又再說句再見
各踏各的方向
We
said
goodbye
again,
each
taking
our
own
path
沒有約那一趟
再聚咖啡室中再講
No
more
appointments,
no
more
coffee
talks
* 抬頭天際茫茫
浮雲抱著斜陽
* Looking
up,
the
vast
sky
with
clouds
embracing
the
setting
sun
路中有點清涼
微風裡
A
cooling
breeze
明明一切如常
但你這天多好看
In
retrospect,
everything
seemed
normal,
yet
you
looked
so
different
that
day
說著笑著竟已戀上
*
While
talking
and
laughing,
I
realized
I
had
fallen
in
love
*
假使一天可再碰到
If
I
ever
meet
you
again
可否去嘗試告訴你我這心事
Can
I
tell
you
my
feelings?
假使一天可再碰到
If
I
ever
meet
you
again
祇恐怕沒法子近似這一次相遇
I
fear
I
may
not
be
able
to
recreate
this
encounter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 倫永亮
Альбом
野花
дата релиза
01-12-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.