柯以敏 - 擁抱我 - перевод текста песни на немецкий

擁抱我 - 柯以敏перевод на немецкий




擁抱我
Umarme Mich
有些时候 微笑是最好借口
Manchmal ist ein Lächeln der beste Vorwand,
让爱的人贴在心口体会著
um den Geliebten an meinem Herzen zu spüren,
不需要言语解说 一份默契在心中
ohne Worte, nur stilles Verstehen,
片刻的交流 在爱里遨游
ein kurzer Austausch, in Liebe schwebend.
有些时候 眼泪只是小借口
Manchmal sind Tränen nur ein kleiner Vorwand,
可以躺进爱人怀中找寄托
um mich in den Armen meines Geliebten zu bergen.
世界太大太寂寞 只有这一个角落
Die Welt ist zu groß, zu einsam, nur diese eine Ecke,
片刻的温柔 让心情解脱
ein Moment der Zärtlichkeit, befreit meine Seele.
拥抱我 在悲伤的时候
Umarme mich, wenn ich traurig bin,
你心事种种 我愿意有相同的感受
all deine Sorgen, ich möchte sie teilen.
拥抱我 在喜悦的时候
Umarme mich, wenn du glücklich bist,
你情绪所有 我都梦寐以求
all deine Gefühle, sind mein sehnlichster Wunsch.
拥抱我
Umarme mich.
有些时候 眼泪只是小借口
Manchmal sind Tränen nur ein kleiner Vorwand,
可以躺进爱人怀中找寄托
um mich in den Armen meines Geliebten zu bergen.
世界太大太寂寞 只有这一个角落
Die Welt ist zu groß, zu einsam, nur diese eine Ecke,
片刻的温柔 让心情解脱
ein Moment der Zärtlichkeit, befreit meine Seele.
拥抱我 在悲伤的时候
Umarme mich, wenn ich traurig bin,
你心事种种 我愿意有相同的感受
all deine Sorgen, ich möchte sie teilen.
拥抱我 在喜悦的时候
Umarme mich, wenn du glücklich bist,
你情绪所有 我都梦寐以求
all deine Gefühle, sind mein sehnlichster Wunsch.
拥抱我
Umarme mich.
因为在拥抱的时候 有一种完全的拥有
Denn in der Umarmung liegt ein Gefühl des völligen Besitzes,
是彼此的体温 是彼此的心跳
es ist die Wärme des anderen, es ist der Herzschlag des anderen,
是彼此的感动
es ist die tiefe Berührung des anderen.
拥抱我 在悲伤的时候
Umarme mich, wenn ich traurig bin,
你心事种种 我愿意有相同的感受
all deine Sorgen, ich möchte sie teilen.
拥抱我 在喜悦的时候
Umarme mich, wenn du glücklich bist,
你情绪所有 我都梦寐以求
all deine Gefühle, sind mein sehnlichster Wunsch.
拥抱我
Umarme mich.





Авторы: Chien Yao, Hong Ming You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.