Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有些时候
微笑是最好借口
Manchmal
ist
ein
Lächeln
der
beste
Vorwand,
让爱的人贴在心口体会著
um
den
Geliebten
an
meinem
Herzen
zu
spüren,
不需要言语解说
一份默契在心中
ohne
Worte,
nur
stilles
Verstehen,
片刻的交流
在爱里遨游
ein
kurzer
Austausch,
in
Liebe
schwebend.
有些时候
眼泪只是小借口
Manchmal
sind
Tränen
nur
ein
kleiner
Vorwand,
可以躺进爱人怀中找寄托
um
mich
in
den
Armen
meines
Geliebten
zu
bergen.
世界太大太寂寞
只有这一个角落
Die
Welt
ist
zu
groß,
zu
einsam,
nur
diese
eine
Ecke,
片刻的温柔
让心情解脱
ein
Moment
der
Zärtlichkeit,
befreit
meine
Seele.
拥抱我
在悲伤的时候
Umarme
mich,
wenn
ich
traurig
bin,
你心事种种
我愿意有相同的感受
all
deine
Sorgen,
ich
möchte
sie
teilen.
拥抱我
在喜悦的时候
Umarme
mich,
wenn
du
glücklich
bist,
你情绪所有
我都梦寐以求
all
deine
Gefühle,
sind
mein
sehnlichster
Wunsch.
有些时候
眼泪只是小借口
Manchmal
sind
Tränen
nur
ein
kleiner
Vorwand,
可以躺进爱人怀中找寄托
um
mich
in
den
Armen
meines
Geliebten
zu
bergen.
世界太大太寂寞
只有这一个角落
Die
Welt
ist
zu
groß,
zu
einsam,
nur
diese
eine
Ecke,
片刻的温柔
让心情解脱
ein
Moment
der
Zärtlichkeit,
befreit
meine
Seele.
拥抱我
在悲伤的时候
Umarme
mich,
wenn
ich
traurig
bin,
你心事种种
我愿意有相同的感受
all
deine
Sorgen,
ich
möchte
sie
teilen.
拥抱我
在喜悦的时候
Umarme
mich,
wenn
du
glücklich
bist,
你情绪所有
我都梦寐以求
all
deine
Gefühle,
sind
mein
sehnlichster
Wunsch.
因为在拥抱的时候
有一种完全的拥有
Denn
in
der
Umarmung
liegt
ein
Gefühl
des
völligen
Besitzes,
是彼此的体温
是彼此的心跳
es
ist
die
Wärme
des
anderen,
es
ist
der
Herzschlag
des
anderen,
是彼此的感动
es
ist
die
tiefe
Berührung
des
anderen.
拥抱我
在悲伤的时候
Umarme
mich,
wenn
ich
traurig
bin,
你心事种种
我愿意有相同的感受
all
deine
Sorgen,
ich
möchte
sie
teilen.
拥抱我
在喜悦的时候
Umarme
mich,
wenn
du
glücklich
bist,
你情绪所有
我都梦寐以求
all
deine
Gefühle,
sind
mein
sehnlichster
Wunsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chien Yao, Hong Ming You
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.