桜内梨子 (CV.逢田梨香子) - なんどだって約束! - 桜内梨子 Solo Ver. - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) - なんどだって約束! - 桜内梨子 Solo Ver.




なんどだって約束! - 桜内梨子 Solo Ver.
Immer wieder Versprechen! - Riko Sakurauchi Solo Ver.
いつかそれは今だった
Irgendwann war es jetzt
待ってた この日を待ってたよ
Ich habe auf diesen Tag gewartet, habe gewartet
遠く離れてたときも
Auch wenn wir weit entfernt waren
心はずっと一緒だったと
Waren unsere Herzen immer zusammen
言わなくても 分かり合える
Wir verstehen uns, ohne Worte zu wechseln
でも言葉にしちゃいたいんだ
Aber ich möchte es in Worte fassen
本当に本当に会いたかった
Ich wollte dich wirklich, wirklich treffen
あふれる思いを全部届けよう
Ich werde dir all meine überfließenden Gefühle übermitteln
約束をもっと
Lass uns mehr Versprechen geben
もっともっとしようよ
Mehr und mehr Versprechen
君となら頑張れる
Mit dir kann ich alles schaffen
無理かな そんな願いも
Auch wenn es unmöglich erscheint
いっぱい叶えちゃうよ(未来の)
Ich werde viele Wünsche erfüllen (zukünftige)
約束をもっと
Lass uns mehr Versprechen geben
もっともっとしようよ
Mehr und mehr Versprechen
楽しさ捕まえる
Ich werde das Glück einfangen
毎日 終わらせないからね
Ich werde die Tage niemals enden lassen
さあ元気に 明日へと 泳いでいくよ
Komm, lass uns voller Energie in den morgigen Tag schwimmen
大変でも なんとかなる なんとかする
Auch wenn es schwierig ist, wird es schon irgendwie gehen, ich werde es schaffen
迷ったら?一回転?新しい 約束しよう!
Wenn wir uns verirren? Eine Drehung? Lass uns ein neues Versprechen geben!
なんどだって約束
Immer und immer wieder Versprechen
約束しようよ
Lass uns Versprechen geben
そしてまた会おうね
Und uns dann wiedersehen
なにか形なき情熱
Eine formlose Leidenschaft
持ってた大事に持ってたよ
Ich hatte sie, hielt sie gut fest
同じ もどかしさ抱え
Ich trug die gleiche Ungeduld
悔しい日々を重ねた
Und häufte frustrierende Tage an
負けたくない
Ich will nicht verlieren
いろんなことに
In vielen Dingen
仕方ないと諦めない
Ich gebe nicht auf und sage, es geht nicht anders
本当に本当に会いたいから
Weil ich dich wirklich, wirklich treffen will
手探りで挑戦
Ich taste mich voran und versuche es
失敗をバネにジャンプ
Und nutze Fehler als Sprungbrett
約束があって
Es gab ein Versprechen
あってあってよかった
Ich bin so froh, dass es Versprechen gab
会いたくて頑張れた
Ich wollte dich treffen und habe mich angestrengt
無理でも無理じゃないふり
Auch wenn es unmöglich war, tat ich so, als wäre es nicht unmöglich
だって嬉しいんだよ(ああ 君と)
Weil ich so glücklich bin (ah, mit dir)
約束があって
Es gab ein Versprechen
あってあってよかった
Ich bin so froh, dass es Versprechen gab
楽しみはまだまだ あるんだ
Es gibt noch so viel Freude
終わらせないからね
Ich werde es nicht enden lassen
何度も何度でも また会おうね
Immer und immer wieder, lass uns wiedersehen
約束をもっと
Lass uns mehr Versprechen geben
もっともっとしようよ
Mehr und mehr Versprechen
君となら頑張れる
Mit dir kann ich alles schaffen
無理かなそんな願いも
Auch wenn Wünsche unmöglich erscheinen
いっぱい叶えちゃうよ(未来の)
Ich werde viele davon erfüllen (zukünftige)
約束をもっと
Lass uns mehr Versprechen geben
もっともっとしようよ
Mehr und mehr Versprechen
楽しさ捕まえる
Ich werde das Glück einfangen
毎日終わらせないからね
Ich werde die Tage niemals enden lassen
次もきっと 笑顔で 挨拶しよう
Auch beim nächsten Mal werden wir uns sicher mit einem Lächeln begrüßen
いつ?すぐ!すぐだよ!
Wann? Sofort! Es ist sofort!
伝わってる 大丈夫 だから みんなと一緒に 約束しよう!
Es ist angekommen, keine Sorge, deswegen, lass uns alle zusammen versprechen!
なんどだって約束
Immer und immer wieder Versprechen
約束しようよ
Lass uns Versprechen geben
そしてまた会おうね
Und uns dann wiedersehen





Авторы: Kanata Okajima, meg., takuya, 畑 亜貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.