Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不再怕
I'm Not Afraid Anymore
分手快一年了
It's
been
almost
a
year
since
we
broke
up
手機也換了新號碼
And
changed
my
phone
number
現在的我不太一樣
I'm
not
the
same
person
anymore
我不再怕
I'm
not
afraid
anymore
少了你的晚餐
I
don't
need
your
dinners
少了你溫度的小毛毯
Or
your
warm
blanket
現在的我有長大
有長大
I've
grown
up,
I've
grown
up
雖然想起你心還是會揪
It
still
hurts
to
think
about
you
雖然深夜並沒那麼好過
And
nights
aren't
always
easy
勇敢是我對自己的承諾
But
I
promised
myself
to
be
brave
再想念也不能回頭
No
matter
how
much
I
miss
you,
I
won't
go
back
一直不敢去面對的寂寞
I
used
to
be
so
afraid
of
being
alone
習慣就好也沒那麼難受
But
it's
not
so
bad
now
that
I'm
used
to
it
也許我該謝謝你離開我
Maybe
I
should
thank
you
for
leaving
me
讓我找到真正的自由
Because
it
led
me
to
true
freedom
翻著我的日記
I've
been
reading
my
diary
從分手的那頁
From
the
day
we
broke
up
到昨晚上睡前寫的心情
To
last
night's
entry
我的筆畫慢慢堅定
My
handwriting
has
gotten
steadier
曾害怕的事物
The
things
I
used
to
be
afraid
of
像開車或對付一隻小蟲
Like
driving
or
dealing
with
bugs
不知不覺變得輕鬆
Are
no
longer
scary
at
all
雖然想起你心還是會揪
It
still
hurts
to
think
about
you
雖然深夜並沒那麼好過
And
nights
aren't
always
easy
勇敢是我對自己的承諾
But
I
promised
myself
to
be
brave
再想念也不會回頭
No
matter
how
much
I
miss
you,
I
won't
go
back
一直不敢去面對的寂寞
I
used
to
be
so
afraid
of
being
alone
習慣就好也沒那麼難受
But
it's
not
so
bad
now
that
I'm
used
to
it
其實我該謝謝你離開我
In
fact,
I
should
thank
you
for
leaving
me
讓我找到真正的自由
Because
it
led
me
to
true
freedom
雖然想起你心還是會揪
It
still
hurts
to
think
about
you
雖然深夜並沒那麼好過
And
nights
aren't
always
easy
勇敢是我對自己的承諾
But
I
promised
myself
to
be
brave
再想念也不會回頭
No
matter
how
much
I
miss
you,
I
won't
go
back
當我發覺再恐慌的寂寞
I've
discovered
that
even
when
I'm
feeling
lonely
and
scared
現在我都能平靜的度過
I
can
still
find
a
way
to
be
at
peace
才明白雖然是你離開我
And
though
it
was
you
who
left
me
是我得到真正的自由
It
is
I
who
have
found
true
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍家輝, 梁心頤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.