Текст песни и перевод на английский 梁漢文 - 一再問究竟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一再問究竟
Repeated Questioning
那夜孩童前來問候你
That
night,
a
child
greeted
you
騙他的說
風砂吹入眼睛
You
lied
to
him
and
said
the
wind
blew
sand
into
your
eyes
這夜孩童隨年月大了
Tonight,
the
child
has
grown
with
the
years
呆站街角
忘懷年少氣盛
Standing
still
on
the
street
corner,
forgetting
his
youthful
vigor
獨個望向晚星
路人踏我影
Staring
alone
at
the
evening
star,
pedestrians
step
on
my
shadow
淚兒凝在睫
為何無人問究竟
Tears
well
up
in
my
eyelashes,
why
doesn't
anyone
ask
the
reason
從前在路上遇著你
I
used
to
meet
you
on
the
road
紅腫的雙眼一生給我做個記認
Your
red
and
swollen
eyes
remind
me
of
you
all
my
life
原諒我沒看穿風景
Forgive
me
for
not
seeing
through
the
scenery
刻意數數星星哥哥當晚要獨個避靜
Intentionally
counting
stars,
that
night
you
wanted
to
be
alone
in
peace
抬頭又是十聲苦笑
I
looked
up
again,
ten
bitter
laughs
重演這一晚既定劇情沒法意料
Repeating
this
night's
predetermined
plot,
I
couldn't
have
anticipated
輕抹這眼淚淡影
縱心智熟了
Lightly
wiping
away
the
faint
trace
of
tears,
even
though
my
mind
has
matured
一再問究竟不知曉
Repeated
questioning,
but
I
still
don't
know
鳥在籠內何事靜默了
Why
is
the
bird
in
the
cage
so
silent?
那天的我
哭泣聲渡破曉
That
day,
my
cries
broke
through
the
dawn
美夢仍在何事被動了
My
beautiful
dream
is
still
there,
why
is
it
being
disturbed?
那天真我
隨年華已耗掉
That
innocent
me
has
been
consumed
by
the
years
問渴望永久的
為何定要走
Ask
what
I've
always
longed
for,
why
did
it
have
to
go?
未能長伴我
誓盟全部沒法守
You
couldn't
stay
with
me
for
long,
all
my
vows
are
broken
從前在路上遇著你
I
used
to
meet
you
on
the
road
紅腫的雙眼一生給我做個記認
Your
red
and
swollen
eyes
remind
me
of
you
all
my
life
原諒我沒看穿風景
Forgive
me
for
not
seeing
through
the
scenery
刻意數數星星哥哥當晚要獨個避靜
Intentionally
counting
stars,
that
night
you
wanted
to
be
alone
in
peace
抬頭又是十聲苦笑
I
looked
up
again,
ten
bitter
laughs
重演這一晚既定劇情沒法意料
Repeating
this
night's
predetermined
plot,
I
couldn't
have
anticipated
輕抹這眼淚淡影
縱心智熟了
Lightly
wiping
away
the
faint
trace
of
tears,
even
though
my
mind
has
matured
一再問究竟不知曉
Repeated
questioning,
but
I
still
don't
know
從前在路上遇著你
I
used
to
meet
you
on
the
road
紅腫的雙眼一生給我做個記認
Your
red
and
swollen
eyes
remind
me
of
you
all
my
life
陪伴我在跳這花繩
Accompanying
me
in
jumping
rope
怎也不哼一聲哥哥當晚要獨個避靜
Why
didn't
you
hum
a
tune?
That
night
you
wanted
to
be
alone
in
peace
抬頭又是十聲苦笑
I
looked
up
again,
ten
bitter
laughs
重演這一晚既定劇情沒法意料
Repeating
this
night's
predetermined
plot,
I
couldn't
have
anticipated
不再需要問究竟
我心智熟了
I
don't
need
to
ask
anymore,
my
mind
has
matured
今晚才明白那寂寥
Tonight
I
finally
understand
that
loneliness
星也側耳在細聽
也不發問了
Even
the
stars
listen
intently
but
don't
ask
只有用沉默當治療
Only
silence
can
heal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Wah Lam
Альбом
#20
дата релиза
08-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.