森内寛樹 - 夜に駆ける - перевод текста песни на немецкий

夜に駆ける - 森内寛樹перевод на немецкий




夜に駆ける
Rennen in die Nacht
沈むように 溶けてゆくように
Als würden wir versinken, als würden wir uns auflösen
二人だけの空が広がる夜に
In der Nacht, in der sich nur unser Himmel ausbreitet
さよならだけだった
Es gab nur ein "Auf Wiedersehen"
その一言で全てが分かった
Mit diesem einen Wort verstand ich alles
日が沈み出した空と君の姿
Der Himmel, an dem die Sonne unterging, und deine Gestalt
フェンス越しに重なっていた
Überlappten sich hinter dem Zaun
初めて会った日から
Vom ersten Tag an, als wir uns trafen
僕の心の全てを奪った
Hast du mein ganzes Herz erobert
どこか儚い空気を纏う君は
Du, die du eine flüchtige Atmosphäre um dich hattest
寂しい目をしてたんだ
Hattest traurige Augen
いつだってチックタックと鳴る世界で何度だってさ
In dieser Welt, die immer ticktack macht, immer und immer wieder
触れる心無い言葉うるさい声に涙が零れそうでも
Berühren herzlose Worte, und laute Stimmen bringen mich fast zum Weinen
ありきたりな喜び きっと二人なら見つけられる
Aber das alltägliche Glück, das können wir sicher zusammen finden
騒がしい日々に 笑えない君に
Dir, die du in den lauten Tagen nicht lachen kannst
思い付く限り眩しい明日を
Mache ich ein so strahlendes Morgen, wie ich es mir nur vorstellen kann
明けない夜に落ちてゆく前に
Bevor wir in die endlose Nacht fallen
僕の手を掴んでほら
Ergreife meine Hand, siehst du?
忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々も
Die Tage, die ich vergessen und einschließen wollte
抱きしめた温もりで溶かすから
Lösen sich in der Wärme, die ich umarme, auf
怖くないよ いつか日が昇るまで
Hab keine Angst, bis eines Tages die Sonne aufgeht
二人でいよう
Lass uns zusammen sein
君にしか見えない
Ich hasse es, dass du
何かを見つめる君が嫌いだ
Etwas ansiehst, das nur du sehen kannst
見惚れているかのような 恋するような
Als wärst du davon fasziniert, als wärst du verliebt
そんな顔が嫌いだ
Ich hasse dieses Gesicht
信じていたいけど信じれないこと
Ich möchte glauben, aber ich kann es nicht
そんなのどうしたってきっと
Solche Dinge, wie sollte es anders sein
これからだっていくつもあって
Wird es von nun an immer wieder geben
そのたんび怒って泣いていくの
Und jedes Mal werde ich wütend und weine
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
Aber dennoch, sicher irgendwann, sicher werden wir
分かり合えるさ 信じてるよ
Uns verstehen, ich glaube daran
もう嫌だって 疲れたんだって
Ich hasse es, ich bin müde
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
Du schlägst meine Hand weg, die ich dir verzweifelt entgegenstreckte
もう嫌だって 疲れたよなんて
Ich hasse es, ich bin müde
本当は僕も言いたいんだ
Eigentlich will ich das auch sagen
ほらまたチックタックと鳴る世界で何度だってさ
Siehst du, in dieser Welt, die immer ticktack macht, immer und immer wieder
君の為に用意した言葉どれも届かない
Keines der Worte, die ich für dich vorbereitet habe, erreicht dich
終わりにしたいだなんてさ
Als ich sagte, ich wolle Schluss machen
釣られて言葉にした時 君は初めて笑った
Hast du zum ersten Mal gelächelt
騒がしい日々に笑えなくなっていた
Ich konnte in den lauten Tagen nicht mehr lachen
僕の目に映る君は綺麗だ
Du, die du dich in meinen Augen spiegelst, bist wunderschön
明けない夜に溢れた涙も
Die Tränen, die in der endlosen Nacht überflossen
君の笑顔に溶けていく
Lösen sich in deinem Lächeln auf
変わらない日々に泣いていた僕を
Mich, der ich in den unveränderlichen Tagen weinte
君は優しく終わりへと誘う
Lockst du sanft zum Ende
沈むように 溶けてゆくように
Als würden wir versinken, als würden wir uns auflösen
染み付いた霧が晴れる
Der Nebel, der sich festgesetzt hat, lichtet sich
忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々に
In den Tagen, die ich vergessen und einschließen wollte
差し伸べてくれた君の手を取る
Ergreife ich deine Hand, die du mir entgegenstreckst
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
Der kühle Wind durchstreift den Himmel, als würde er schwimmen
繋いだ手を離さないでよ
Lass meine Hand nicht los
二人今 夜に駆け出していく
Wir beide, jetzt, rennen in die Nacht





Авторы: Keiichiro Tanaka (pka Ayase)

森内寛樹 - Sing;est
Альбом
Sing;est
дата релиза
18-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.