Текст песни и перевод на английский 楊丞琳 - 其实我们值得幸福
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实我们值得幸福
We Deserve to Be Happy
我們這一年
忙到少見面
We've
been
so
busy
this
past
year,
we've
barely
seen
each
other
下一次大概是
她的婚宴
The
next
time
we
meet
will
probably
be
at
her
wedding
彷彿是昨天
誰淚流滿面
It
feels
like
yesterday
we
were
crying
our
eyes
out
轉眼就要慶祝下個春天
And
now,
in
the
blink
of
an
eye,
spring
is
almost
here
太讓人羨慕
甚至參雜一點嫉妒
It's
easy
to
get
caught
up
in
the
envy
and
jealousy
不至於孤獨
暫時把工作
當歸宿
But
I'm
not
lonely,
for
now,
my
work
is
my
home
你們都羨慕
我累積的飛行里數
You're
all
so
envious
of
the
miles
I've
flown
勉強也活出
另一種滿足
But
I'm
just
trying
to
find
a
different
kind
of
contentment
真的
既然我們可以幸福
Really,
if
we
can
be
happy
就不要頻頻回顧
Then
let's
not
keep
looking
back
誰的青春不糊塗
錯愛只是過渡
Who's
youth
wasn't
confusing?
Love
is
just
a
learning
curve
其實我們值得幸福
We
deserve
to
be
happy
還不到時候認輸
It's
not
time
to
give
up
yet
別中了情歌的毒
寂寞不只壞處
Don't
fall
for
the
poison
of
love
songs,
loneliness
isn't
all
bad
沒有必要
急著
招認愛多苦
There's
no
need
to
rush
to
admit
how
painful
love
can
be
感謝過去
成就我的幸福
I'm
grateful
for
the
past,
it's
made
me
who
I
am
我們這一年
忙到少見面
We've
been
so
busy
this
past
year,
we've
barely
seen
each
other
下一次大概是
她的婚宴
The
next
time
we
meet
will
probably
be
at
her
wedding
彷彿是昨天
誰淚流滿面
It
feels
like
yesterday
we
were
crying
our
eyes
out
轉眼就要慶祝下個春天
And
now,
in
the
blink
of
an
eye,
spring
is
almost
here
太讓人羨慕
甚至參雜一點嫉妒
It's
easy
to
get
caught
up
in
the
envy
and
jealousy
不至於孤獨
暫時把工作
當歸宿
But
I'm
not
lonely,
for
now,
my
work
is
my
home
你們都羨慕
我累積的飛行里數
You're
all
so
envious
of
the
miles
I've
flown
勉強也活出
另一種滿足
But
I'm
just
trying
to
find
a
different
kind
of
contentment
真的
既然我們可以幸福
Really,
if
we
can
be
happy
就不要頻頻回顧
Then
let's
not
keep
looking
back
誰的青春不糊塗
錯愛只是過渡
Who's
youth
wasn't
confusing?
Love
is
just
a
learning
curve
其實我們值得幸福
We
deserve
to
be
happy
還不到時候認輸
It's
not
time
to
give
up
yet
別中了情歌的毒
寂寞不只壞處
Don't
fall
for
the
poison
of
love
songs,
loneliness
isn't
all
bad
沒有必要
急著
招認愛多苦
There's
no
need
to
rush
to
admit
how
painful
love
can
be
感謝過去
成就我的幸福
I'm
grateful
for
the
past,
it's
made
me
who
I
am
其實我們值得幸福
We
deserve
to
be
happy
還不到時候認輸
It's
not
time
to
give
up
yet
別中了情歌的毒
寂寞不只壞處
Don't
fall
for
the
poison
of
love
songs,
loneliness
isn't
all
bad
沒有必要
急著
招認愛多苦
There's
no
need
to
rush
to
admit
how
painful
love
can
be
我們別哭
愛不會被辜負
Let's
not
cry,
love
will
not
be
wasted
on
us
我們都
值得被緣分眷顧
We
are
both
worthy
of
love's
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guan Qi Yuan, Peng Xue Bin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.