Rainie Yang - 刪拾 - перевод текста песни на английский

刪拾 - 楊丞琳перевод на английский




刪拾
Discard
那女孩 小小的眼袋
That girl, small eye bags
預測青春的加速崩壞
Predicting the accelerated collapse of youth
每一天 都不敢懈怠
Every day, I dare not slack off
急著把未來都裝進口袋
Anxious to fill the future in my pockets
等著懞懂累積成莫名焦慮感
Waiting for confusion to accumulate into an inexplicable anxiety
怕最後 一事無成沒人愛
I am afraid that in the end, I will achieve nothing and no one will love me.
難保悉心打扮 成美麗的樣板
Meticulously dressed, becoming a beautiful model
不會被時間背叛?
Will not be betrayed by time?
別為誰永遠可愛
Don't be forever lovely for anyone
別為誰假裝勇敢
Don't pretend to be brave for anyone
別活得比流言不堪
Don't live more unbearable than rumors
別為誰永遠可愛
Don't be forever lovely for anyone
別為誰假裝喜歡
Don't pretend to like anyone
我試著 別頻頻回頭看
I try not to look back often
那女孩 比從前直率
That girl is more direct than before
說錯過的就別回頭看
She says that if you miss it, don't look back.
用真實 交換了坦率
Use authenticity in exchange for candor
淺笑看待當年的不安
Smile and look at the uneasiness of the past,
可是懂得越多世界就越紛亂
But the more you understand, the more chaotic the world becomes
到最後 會有自己的悠然
In the end, you will have your own ease
各種悉心打扮 你有你的習慣
Meticulously dressed in various ways, you have your habits
不會被時間背叛
Will not be betrayed by time
別為誰永遠可愛
Don't be forever lovely for anyone
別為誰假裝勇敢
Don't pretend to be brave for anyone
別活得比流言不堪
Don't live more unbearable than rumors
別為誰永遠可愛
Don't be forever lovely for anyone
別為誰假裝喜歡
Don't pretend to like anyone
好或壞 我全都 不換
Good or bad, I will not change
沒有誰永遠可愛
No one is forever lovely
沒有誰一直勇敢
No one is always brave
要活得比從前自在
You have to live more freely than before
別為誰換臉求愛
Don't change your face for love
別為寂寞想不開
Don't think about loneliness
要成為 被尊敬的存在
You have to become a respected existence
致和我一樣的女孩
To a girl like me
刪拾後 你會有答案
After discarding, you will have the answer





Авторы: 陳珊妮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.