Diana Yang - 分離 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Diana Yang - 分離




分離
Trennung
風吹來 多少愛緣
Der Wind bringt so manche Liebe,
它來得太匆匆又去得快
sie kommt so schnell und geht so schnell.
霧帶來 多少離愁
Der Nebel bringt so manche Trennungssorgen,
濃得化不開
so dicht, dass sie sich nicht auflösen lassen.
也許是你願離 不再依偎我身旁
Vielleicht willst du gehen, dich nicht mehr an mich schmiegen,
也許是這相遇太偶然 太偶然
vielleicht war diese Begegnung zu zufällig, zu zufällig.
分離它原是無奈
Trennung ist ursprünglich unvermeidlich,
愛情也無奈
Liebe ist auch unvermeidlich.
風吹來 多少愛緣
Der Wind bringt so manche Liebe,
它來得太匆匆又去得快
sie kommt so schnell und geht so schnell.
霧帶來 多少離愁
Der Nebel bringt so manche Trennungssorgen,
濃得化不開
so dicht, dass sie sich nicht auflösen lassen.
也許是沒有你 我更覺得孤寂
Vielleicht fühle ich mich ohne dich noch einsamer,
也許是忘不了 你的情你的意
vielleicht kann ich deine Liebe, deine Zuneigung nicht vergessen.
分離它原是無奈
Trennung ist ursprünglich unvermeidlich,
愛情也無奈
Liebe ist auch unvermeidlich.





Авторы: Zhong, Jiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.