Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと歩いた
紅葉の道を
Den
Herbstlaubweg,
den
ich
mit
dir
ging,
今日は一人で辿っています
verfolge
ich
heute
alleine.
あゝ
見上げれば
天川の空
Ach,
wenn
ich
hinaufblicke,
der
Himmel
von
Amakawa,
心はぐれた
あなたへとどけ
erreiche
dich,
mein
verlorenes
Herz.
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
哀しみよりも
愛を伝えたい
Ich
möchte
dir
Liebe
statt
Trauer
übermitteln,
もう一度
哀伝橋で
noch
einmal
an
der
Aiden-Brücke.
清流つめたき
山上川に
Im
kalten,
klaren
Wasser
des
Yamagamigawa,
熱い想いを冷ましています
kühle
ich
meine
heißen
Gefühle.
あゝ
ほとばしる
みたらいの滝
Ach,
der
tosende
Mitarai-Wasserfall,
何が二人を
遠ざけたのか
was
hat
uns
beide
voneinander
entfernt?
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
さよならよりも
理由を知りたくて
Ich
möchte
den
Grund
wissen,
statt
nur
Abschied
zu
nehmen,
風に問う
哀伝橋で
und
frage
den
Wind
an
der
Aiden-Brücke.
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
運命を越えて
めぐり逢いたくて
Ich
möchte
dich
treffen,
das
Schicksal
überwindend,
もう一度哀伝橋で
noch
einmal
an
der
Aiden-Brücke.
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
会いたい
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
運命を越えて
めぐり逢いたくて
Ich
möchte
dich
treffen,
das
Schicksal
überwindend,
もう一度哀伝橋で
noch
einmal
an
der
Aiden-Brücke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shou Asakura, Satoshi Hinokibara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.