Kiyoshi Hikawa - おやすみ夕子 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - おやすみ夕子




おやすみ夕子
Gute Nacht, Yuko
夢がはじけて 消えたのと
Als der Traum zerplatzte und verschwand,
ビルの谷間で 泣いていた
weintest du in der Häuserschlucht.
誰も迷子の この都会だけど
Jeder ist in dieser Stadt ein verlorenes Kind,
僕がいつでも 傍にいる
aber ich bin immer an deiner Seite.
おやすみ おやすみ 愛しい夕子
Gute Nacht, gute Nacht, meine liebe Yuko,
涙をふいて おやすみなさい
wische deine Tränen weg und schlaf gut.
わたし翔べない 鴎だと
Ich bin eine Möwe, die nicht fliegen kann,
淋しい眸をして うつむいた
sagtest du traurig und senktest den Blick.
離れ離れの ふたりだけれど
Obwohl wir getrennt sind,
夢で逢えるさ 今日もまた
können wir uns im Traum treffen, auch heute wieder.
おやすみ おやすみ 可愛い夕子
Gute Nacht, gute Nacht, meine süße Yuko,
瞼を閉じて おやすみなさい
schließe deine Augen und schlaf gut.
街の灯りも いつか消え
Die Lichter der Stadt erlöschen irgendwann,
ひとりぼっちの 夜が更ける
und die einsame Nacht wird tiefer.
そっとこころで その名を呼べば
Wenn ich leise deinen Namen in meinem Herzen rufe,
星がまたたく 北の空
funkeln die Sterne am Nordhimmel.
おやすみ おやすみ 愛しい夕子
Gute Nacht, gute Nacht, meine liebe Yuko,
涙をふいて おやすみなさい
wische deine Tränen weg und schlaf gut.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.