Kiyoshi Hikawa - おやすみ夕子 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - おやすみ夕子




おやすみ夕子
Good Night, Yuko
夢がはじけて 消えたのと
Your dreams burst and faded away,
ビルの谷間で 泣いていた
You were crying in the canyons of buildings.
誰も迷子の この都会だけど
Even though this city feels so lost and lonely,
僕がいつでも 傍にいる
I'll always be right here beside you.
おやすみ おやすみ 愛しい夕子
Good night, good night, my dear Yuko,
涙をふいて おやすみなさい
Dry your tears and good night.
わたし翔べない 鴎だと
You said you were a gull that couldn't fly,
淋しい眸をして うつむいた
With sad eyes, you looked down.
離れ離れの ふたりだけれど
Even though we're far apart,
夢で逢えるさ 今日もまた
We'll meet again in our dreams tonight.
おやすみ おやすみ 可愛い夕子
Good night, good night, my sweet Yuko,
瞼を閉じて おやすみなさい
Close your eyes and good night.
街の灯りも いつか消え
The city lights will eventually fade,
ひとりぼっちの 夜が更ける
And the lonely night deepens.
そっとこころで その名を呼べば
If I softly whisper your name in my heart,
星がまたたく 北の空
The stars will twinkle in the northern sky.
おやすみ おやすみ 愛しい夕子
Good night, good night, my dear Yuko,
涙をふいて おやすみなさい
Dry your tears and good night.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.