Kiyoshi Hikawa - Tsushima Kaikyou - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - Tsushima Kaikyou




Tsushima Kaikyou
Tsushima-Meerenge
空も海も くれないに
Himmel und Meer, in Purpurrot getaucht,
染める夕日の 優しさよ
von der untergehenden Sonne, so zärtlich.
揺り籠みたいな 波の音
Wie ein Wiegenlied klingt das Rauschen der Wellen,
溢れる涙 止めどなく
Tränen fließen unaufhaltsam.
対馬海峡 国境
Tsushima-Meerenge, eine Grenze,
自分が小さく 見えて来る
ich fühle mich so klein.
不器用な ままでいい
Es ist in Ordnung, ungeschickt zu bleiben,
もう二度と 迷わずに 生きて行く
ich werde leben, ohne mich jemals wieder zu verirren, meine Liebste.
北へ北へ 暖流が
Nach Norden, nach Norden, die warme Strömung
カモメ引き連れ 流れ行く
zieht dahin, Möwen im Schlepptau.
あきらめきれない 夢を抱き
Ich umarme Träume, die ich nicht aufgeben kann,
ため息ついた 夜いくつ
wie viele Nächte habe ich geseufzt.
対馬海峡 堂々と
Tsushima-Meerenge, so majestätisch,
自分を信じて どこまでも
ich glaube an mich, egal was kommt.
潮風に 背を押され
Der Seewind gibt mir Kraft,
もう一度 立ち上がり 歩き出す
ich stehe wieder auf und gehe weiter, meine Liebste.
対馬海峡 国境
Tsushima-Meerenge, eine Grenze,
自分が小さく 見えて来る
ich fühle mich so klein.
不器用な ままでいい
Es ist in Ordnung, ungeschickt zu bleiben,
もう二度と 迷わずに 生きて行く
ich werde leben, ohne mich jemals wieder zu verirren, meine Liebste.





Авторы: Ryuuun Nagai, Koyomi Asa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.