Kiyoshi Hikawa - Tsushima Kaikyou - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - Tsushima Kaikyou




Tsushima Kaikyou
Tsushima Strait
空も海も くれないに
The sky and sea, in crimson hues,
染める夕日の 優しさよ
Dyed by the setting sun's gentle embrace.
揺り籠みたいな 波の音
The waves, like a cradle, softly sway,
溢れる涙 止めどなく
As tears overflow, endlessly.
対馬海峡 国境
Tsushima Strait, a border divides,
自分が小さく 見えて来る
Making me feel so small, lost in its tide.
不器用な ままでいい
It's okay to be clumsy, my love, it's true,
もう二度と 迷わずに 生きて行く
I'll live without hesitation, now, with you.
北へ北へ 暖流が
Northward, the warm current flows,
カモメ引き連れ 流れ行く
Carrying seagulls, as the wind blows.
あきらめきれない 夢を抱き
Holding onto dreams, I can't let go,
ため息ついた 夜いくつ
Through countless nights, sighing low.
対馬海峡 堂々と
Tsushima Strait, with majestic might,
自分を信じて どこまでも
Believing in myself, I'll take flight.
潮風に 背を押され
With the sea breeze at my back, I'll find my way,
もう一度 立ち上がり 歩き出す
Rising once more, I'll walk towards a brighter day.
対馬海峡 国境
Tsushima Strait, a border divides,
自分が小さく 見えて来る
Making me feel so small, lost in its tide.
不器用な ままでいい
It's okay to be clumsy, my love, it's true,
もう二度と 迷わずに 生きて行く
I'll live without hesitation, now, with you.





Авторы: Ryuuun Nagai, Koyomi Asa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.