Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - さすらい北岬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さすらい北岬
Das wandernde Nordkap
海が牙むく
暴れてうねる
Das
Meer
zeigt
seine
Zähne,
tobt
und
wogt
心凍てつく
飛沫が跳ねる
Eiskalte
Gischt
spritzt
hoch,
mein
Herz
erfriert
尽くしてくれた
あのひとを
Die
Frau,
die
alles
für
mich
tat,
泣かせてばかりの
罰当たり
habe
ich,
elender
Sünder,
nur
zum
Weinen
gebracht
ヒュルヒュルヒュル
ヒュルヒュル
Heul,
heul,
heul,
heul,
heul
潮風泣きじゃくる
Der
salzige
Wind
schluchzt
ひとりさすらい
北岬
Einsam
wandere
ich
am
Nordkap
海を茜に
夕陽が染める
Die
Abendsonne
färbt
das
Meer
in
Purpurrot
俺を叱って
哭く海鳥よ
Ihr
Seevögel,
schimpft
mich
und
weint
肩先すぼめ
淋しげに
Mit
hängenden
Schultern,
einsam
待ってるだろうな
今もなお
wartest
du
wohl
immer
noch
auf
mich
ヒュルヒュルヒュル
ヒュルヒュル
Heul,
heul,
heul,
heul,
heul
おまえの呼ぶ声か
Ist
das
deine
Stimme,
die
mich
ruft?
ひとりさすらい
北岬
Einsam
wandere
ich
am
Nordkap
海よ吼えるな
雄叫びあげて
Meer,
brülle
nicht,
erhebe
nicht
dein
Geheul
男未練が
また目を覚ます
Sonst
erwacht
meine
Sehnsucht
nach
dir
erneut
死ぬほど惚れた
ひとなのに
Ich
war
bis
zum
Tod
in
dich
verliebt,
倖せやれない
意気地なし
doch
ich,
Feigling,
konnte
dir
kein
Glück
geben
ヒュルヒュルヒュル
ヒュルヒュル
Heul,
heul,
heul,
heul,
heul
想い出からみつく
Die
Erinnerungen
klammern
sich
fest
ひとりさすらい
北岬
Einsam
wandere
ich
am
Nordkap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Shimoji, Otoda Shuzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.