Kiyoshi Hikawa - アンコ椿は恋の花 - перевод текста песни на немецкий

アンコ椿は恋の花 - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




アンコ椿は恋の花
Anko-Tsubaki ist die Blume der Liebe
三日おくれの 便りをのせて
Mit einem Brief, der drei Tage zu spät kommt,
船が行く行く 波浮港
fährt das Schiff, fährt nach Habu Hafen.
いくら好きでも あなたは遠い
So sehr ich Dich auch liebe, Du bist weit weg,
波の彼方へ いったきり
jenseits der Wellen, für immer fort.
あんこ便りは あんこ便りは
Anko-Nachrichten, Anko-Nachrichten,
ああ 片便り
Ach, einseitige Nachrichten.
三原山から 吹き出す煙り
Der Rauch, der vom Mihara-Berg aufsteigt,
北へなびけば 思い出す
wenn er nach Norden weht, erinnere ich mich.
惚れちゃならない 都の人に
Ich sollte mich nicht in einen Mann aus der Stadt verlieben,
よせる思いが 灯ともえて
doch meine Gefühle für Dich entfachen ein Licht.
あんこ椿は あんこ椿は
Anko-Tsubaki, Anko-Tsubaki,
ああ すすり泣き
Ach, schluchzt leise.
風にひらひら かすりの裾が
Wenn der Saum meines Kasuri-Kleides im Wind flattert,
舞えばはずかし 十六の
schäme ich mich, mit meinen sechzehn Jahren.
長い黒髪 プッツリ切って
Ich schneide mein langes, schwarzes Haar kurz ab
かえるカモメに たくしたや
und möchte es einer heimkehrenden Möwe anvertrauen.
あんこつぼみは あんこつぼみは
Anko-Knospen, Anko-Knospen,
ああ 恋の花
Ach, sind die Blumen der Liebe.





Авторы: Shosuke Ichikawa, Tetsuro Hoshino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.