Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - 夏子の海峡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東の海峡
カモメが飛んだ
Over
the
eastern
strait,
seagulls
fly,
子午線越えれば
君住む島だ
Across
the
meridian,
your
island
lies.
明るくまぶしい
その笑顔
That
bright,
dazzling
smile,
あの日の別れを
悔やんでいるんだよ
I
regret
our
parting
to
this
while.
涙
流れて
波の上
夏子
夏子
夏子の海峡
Tears
flow
upon
the
waves,
Natsuko,
Natsuko,
Natsuko's
Strait.
北の海峡
飛沫が跳ねて
Over
the
northern
strait,
sea
spray
leaps
high,
大橋渡れば
茜に染まる
Across
the
great
bridge,
the
sunset
paints
the
sky.
岬に咲いてる
水仙に
The
daffodils
blooming
on
the
cape,
優しい面影
今でも想い出す
Your
gentle
face,
in
my
memory
I
keep.
渚
鳴く鳥
啼く風よ
夏子
夏子
夏子の海峡
The
shorebirds
cry,
the
wind
laments,
Natsuko,
Natsuko,
Natsuko's
Strait.
西の海峡
うず潮さわぐ
In
the
western
strait,
swirling
tides
roar,
逢いたい気持ちも
せつなくうねる
My
longing
for
you,
a
painful
ache
at
the
core.
倖せだったら
帰るけど
If
you're
happy,
I'll
turn
away,
やつれていたなら
この手で抱きしめる
But
if
you're
worn
and
weary,
in
my
arms
you'll
stay.
泣いて
名を呼ぶ
波の音
夏子
夏子
夏子の海峡
Crying
your
name,
to
the
sound
of
the
waves,
Natsuko,
Natsuko,
Natsuko's
Strait.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Shimoji, Meiyuu Ootani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.