Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - 小樽のひとよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小樽のひとよ
Otaru no Hito yo (Mein Schatz in Otaru)
逢いたい気持が
ままならぬ
Das
Verlangen,
dich
zu
sehen,
ist
so
ungestillt
北国の街は
つめたく遠い
Die
Stadt
im
Norden
ist
kalt
und
fern
粉雪まいちる
小樽の駅に
In
Otaru,
wo
der
Pulverschnee
tanzt,
am
Bahnhof
ああ
ひとり残して
来たけれど
Ach,
ich
ließ
dich
allein
zurück,
忘れはしない
愛する人よ
aber
ich
werde
dich
nie
vergessen,
meine
Liebste.
二人で歩いた
塩屋の浜辺
Wir
gingen
gemeinsam
am
Strand
von
Shioya
entlang
偲べば懐かし
古代の文字よ
Wenn
ich
daran
denke,
sind
die
alten
Schriftzeichen
so
nostalgisch
悲しい別れを
ふたりで泣いた
Wir
weinten
beide
über
den
traurigen
Abschied
ああ
白い小指の
つめたさが
Ach,
die
Kälte
deines
kleinen,
weißen
Fingers
この手の中に
いまでも残る
bleibt
noch
immer
in
meiner
Hand.
小樽は寒かろ
東京も
In
Otaru
ist
es
sicher
kalt,
aber
auch
in
Tokio
こんなにしばれる
星空だから
ist
es
unter
diesem
Sternenhimmel
so
bitterkalt.
語り明かした
吹雪の夜を
Die
Nacht,
in
der
wir
uns
im
Schneesturm
unterhielten,
ああ
思い出してる
僕だから
Ach,
ich
erinnere
mich
daran,
weil
ich
es
bin
かならずいくよ
待ってておくれ
Ich
werde
auf
jeden
Fall
kommen,
warte
bitte
auf
mich
待ってておくれ
Warte
bitte
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.