Kiyoshi Hikawa - 月太郎笠 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - 月太郎笠




月太郎笠
Tsukitaro Gasa (Moon Taro's Hat)
義理の貸し借り 忘れたならば
If you forget the debts of giri (duty/obligation),
飛ぶに空なし 旅鴉
There's no sky to fly, wandering crow.
恩も恨みも ない人なのに
You're someone I owe no favor or grudge,
野暮な渡世の 喧嘩沙汰
Yet I'm caught in this foolish vagabond's quarrel.
利根の月太郎
Tone River's Tsukitaro,
受ける仁義の
Accepting the code of chivalry,
受ける仁義の 取手宿
Accepting the code of chivalry at Toride-shuku.
惚れちゃならない 堅気に惚れて
I shouldn't fall in love, but I fell for a respectable woman,
解いた絣の 紅の帯
Untying my kasuri kimono, a crimson obi around my waist.
男知らずの 菖蒲の花に
Like an innocent iris flower,
情け重ねりゃ 罪つくり
Piling on affection is a sin.
利根の月太郎
Tone River's Tsukitaro,
愛想づかしの
A cold farewell,
愛想づかしの ひと芝居
A cold farewell performance.
浮世双六 上りはあるが
Life's a game of Sugoroku, there's an upward climb,
渡世双六 明日はない
But a wanderer's Sugoroku has no tomorrow.
どうせ畳じゃ 死ねない身なら
If I can't die peacefully on a tatami mat,
せめて散りたい 故里の空
At least let me scatter my ashes in my hometown's sky.
利根の月太郎
Tone River's Tsukitaro,
生まれ銚子は
Born in Choshi,
生まれ銚子は 祭り頃
Born in Choshi, during the festival time.





Авторы: Hideo Mizumori, Riutarou Kinoshita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.