Текст песни и перевод на немецкий Kiyoshi Hikawa - 朱雀(すざく)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朱雀(すざく)
Roter Vogel (Suzaku)
男の心の
真ん中に
Mitten
im
Herzen
eines
Mannes
人に譲れぬ
夢がある
gibt
es
einen
Traum,
den
er
niemandem
überlassen
kann.
雨が翼を
濡らしても
Auch
wenn
der
Regen
seine
Flügel
durchnässt,
歎かず挫けず
ひとすじに...
klagt
er
nicht,
gibt
nicht
auf,
sondern
bleibt
aufrichtig...
夢に羽ばたけ
悠々と
Erhebe
dich
mit
deinen
Träumen,
majestätisch.
夜露がこぼれる
草枕
Auf
einem
Kissen
aus
Gras,
benetzt
vom
Nachttau,
胸に浮かべる
面影よ
erscheint
dein
Bild
in
meinem
Herzen,
meine
Liebste.
時に翼を
労って
Manchmal
ruhe
ich
meine
Flügel
aus,
焦らず慌てず
どこまでも
ohne
Eile,
ohne
Hast,
immer
weiter.
明日に羽ばたけ
正々と
Erhebe
dich
morgen,
aufrecht
und
stolz.
この世に命を
授かって
Nachdem
mir
dieses
Leben
geschenkt
wurde,
せめて何かを
為し遂げる
will
ich
wenigstens
etwas
vollbringen.
風に翼が
折れようと
Auch
wenn
der
Wind
meine
Flügel
brechen
sollte,
恐れず迷わず
ひとすじに...
ohne
Furcht,
ohne
Zweifel,
aufrichtig...
夢に羽ばたけ
悠々と
Erhebe
dich
mit
deinen
Träumen,
majestätisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koyomi Asa, Soutarou Mori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.