Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - 東京恋始発
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京恋始発
Tokyo Love Departure
ドアが背中で
閉まったら
When
the
doors
close
behind
us,
ふたりの恋の
始まりなのさ
Our
love
begins,
you
see.
始発電車の
ベルの音
The
bell
of
the
first
train
rings.
ルルル
ラララ
淋しかないさ
Lulu
Lala,
only
loneliness
I
had,
ルルル
ラララ
一緒なら
Lulu
Lala,
but
now
with
you
by
my
side,
雨が降ったら
雨の中
If
it
rains,
then
in
the
rain,
風が吹いたら
風の中
If
the
wind
blows,
then
in
the
wind,
東京発
この恋は
何処へ(何処へ)
Departing
from
Tokyo,
where
will
this
love
(where
will
it),
何処へ
行くんだろ
Where
will
it
go?
急にひとりで
走り出す
Suddenly
I
start
running
alone,
君の肩先
木洩れ陽揺れて
Sunlight
dappling
your
shoulders,
人の噂も
気にしない
I
don't
care
about
the
rumors.
ルルル
ラララ
愛しているよ
Lulu
Lala,
I
love
you,
ルルル
ラララ
いつまでも
Lulu
Lala,
forever
and
always,
照れて微笑った
君の瞳の
Your
eyes,
shyly
smiling,
恋のシグナル
青になる
The
love
signal
turns
blue,
東京発
この恋は
明日は(明日は)
Departing
from
Tokyo,
where
will
this
love
be
tomorrow
(tomorrow),
明日は
どのあたり
Where
will
it
be
tomorrow?
ルルル
ラララ
愛しているよ
Lulu
Lala,
I
love
you,
ルルル
ラララ
いつまでも
Lulu
Lala,
forever
and
always,
そうさ二人は
戻れない
Yes,
we
two
can't
go
back,
切符片道
ポケットに
A
one-way
ticket
in
my
pocket,
東京発
この恋は
何処へ(何処へ)
Departing
from
Tokyo,
where
will
this
love
(where
will
it),
何処へ
行くんだろ
Where
will
it
go?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.