Kiyoshi Hikawa - 湯島の白梅 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Kiyoshi Hikawa - 湯島の白梅




湯島の白梅
The White Plum Blossoms of Yushima
湯島通れば 思い出す
When I walk through Yushima, I recall
お鳶主税の 心意気
The noble spirit of Otobi Shuzei.
知るや白梅 玉垣に
Do you know, by the white plum blossoms and the jade fence,
残る二人の 影法師
The shadows of the two lovers still remain?
忘れられよか 筒井筒
Can I ever forget our Tsutsuizutsu pledge?
岸の柳の 緑むすび
The green ties of the willow by the bank.
かたいちぎりを 義理ゆえに
This painful parting, for the sake of duty,
水に流すも 江戸そだち
I wash away with the flowing water, a true Edo upbringing.
青いガス灯 境内を
The blue gaslight illuminates the shrine grounds,
出れば本郷 切通し
As I step out into the Hongo Kiri-doshi.
あかぬ別れの 中空に
In the midst of our silent farewell, in the sky above,
鐘は墨絵の 上野山
The bell tolls, an ink painting of Ueno Hill.





Авторы: Saeki Takao, Yasuo Shimizu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.